Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distance (feat. Conway the Machine & Ghostface Killah)
Distanz (feat. Conway the Machine & Ghostface Killah)
Ooh,
y'all
got
me
fucked
up,
ooh,
y'all
got
me
fucked
up
Ooh,
ihr
habt
mich
fertig
gemacht,
ooh,
ihr
habt
mich
fertig
gemacht
CHOMP
2,
Alchemist
beat,
classic
shit
only
CHOMP
2,
Alchemist
Beat,
nur
klassischer
Scheiß
My
name
is
tatted
on
titties
and
asses
Mein
Name
ist
auf
Titten
und
Ärsche
tätowiert
'Cause
I
got
a
cult
followin'
like
Indianapolis
Weil
ich
'ne
Kult-Anhängerschaft
habe
wie
Indianapolis
My
passion
took
me
past
the
pessimists,
cash
benefits
Meine
Leidenschaft
brachte
mich
an
den
Pessimisten
vorbei,
Geldvorteile
First
class
Emirates,
impact
megalith
Erste
Klasse
Emirates,
Einfluss
Megalith
Set
in
stone,
when
in
Rome,
I'ma
do
what
Russ
does
In
Stein
gemeißelt,
wenn
in
Rom,
mach'
ich,
was
Russ
macht
Got
accustomed
to
skippin'
customs,
what's
up?
Hab
mich
dran
gewöhnt,
den
Zoll
zu
überspringen,
was
geht?
Haters
sayin',
"Fuck
Russ",
women
tryna
fuck
Russ
Hater
sagen:
"Fick
Russ",
Frauen
versuchen,
Russ
zu
ficken
Y'all
streams
ain't
really
Bs,
I
don't
trust
buzz
Eure
Streams
sind
keine
echten
B's
(Milliarden?),
ich
traue
dem
Hype
nicht
I'm
your
dream
girl
screensaver,
kill
the
pussy,
cremate
it
Ich
bin
der
Bildschirmschoner
deines
Traumgirls,
töte
die
Pussy,
äschere
sie
ein
You
can't
believe
it,
yeah,
I
T-Pained
you
Du
kannst
es
nicht
glauben,
ja,
ich
hab'
dich
T-Pained
I
live
music,
think
big,
yeah,
I
see
major
Ich
lebe
Musik,
denke
groß,
ja,
ich
sehe
'Major'
(Erfolg)
Cross
the
line,
you
in
extreme
danger
Überschreite
die
Linie,
du
bist
in
extremer
Gefahr
I
ain't
playin'
peacemaker,
my
appearance
makes
me
seem
safer
Ich
spiele
nicht
den
Friedensstifter,
mein
Aussehen
lässt
mich
sicherer
erscheinen
Nah,
for
real
though
(nah,
for
real
though)
Nein,
mal
im
Ernst
(nein,
mal
im
Ernst)
I've
accepted
apologies
that
I'm
still
owed
Ich
habe
Entschuldigungen
akzeptiert,
die
man
mir
noch
schuldet
Lot
of
perks
since
I
popped,
no
pills
though,
ran
up
another
mil',
ho
Viele
Vorteile,
seit
ich
aufgetaucht
bin,
aber
keine
Pillen,
hab
'ne
weitere
Mille
gemacht,
Ho
Gracefully,
things
don't
fall
apart,
they
fall
in
place
for
me
Anmutig,
Dinge
fallen
nicht
auseinander,
sie
fügen
sich
für
mich
zusammen
Gettin'
so
much
money,
I
ain't
chasin'
it,
it's
chasin'
me
Kriege
so
viel
Geld,
ich
jage
es
nicht,
es
jagt
mich
It's
just
one
thing
that's
got
me
trippin'
like
Amerie
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
mich
ausflippen
lässt
wie
Amerie
Treat
me
like
I'm
regular
but
fuck
me
like
I'm
famous
please
Behandle
mich
wie
normal,
aber
fick
mich
bitte,
als
wäre
ich
berühmt
Someone
send
a
sedative,
pressure
of
bein'
president
Jemand
schicke
ein
Beruhigungsmittel,
der
Druck,
Präsident
zu
sein
Fuck
it
though,
life
is
better
rich,
I
don't
think
I
should
question
it
Aber
scheiß
drauf,
das
Leben
ist
besser
reich,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
in
Frage
stellen
sollte
Rebel
against
the
record
biz
is
what
I
represent
Rebell
gegen
das
Plattengeschäft
ist
das,
was
ich
repräsentiere
'Cause
they
gon'
give
you
crumbs
of
your
bread
and
call
it
benevolence
Weil
sie
dir
Krümel
von
deinem
Brot
geben
und
es
Wohlwollen
nennen
Strange
like
Bellatrix
Seltsam
wie
Bellatrix
On
the
Billboard
charts
and
on
the
best-seller
list
In
den
Billboard-Charts
und
auf
der
Bestsellerliste
Make
their
heads
spin
like
an
Exorcist
Lasse
ihre
Köpfe
drehen
wie
ein
Exorzist
I
put
the
Ms
before
my
X
like
Mexican
Ich
setze
die
M's
(Millionen)
vor
mein
X
(Ex),
wie
ein
Mexikaner
Then
I
can
invest
in
the
lovely
stuff
I
did,
it's
all
about
intelligence
Dann
kann
ich
in
die
schönen
Sachen
investieren,
die
ich
gemacht
habe,
es
geht
alles
um
Intelligenz
Movin'
Mount
Everest
without
ever
sweatin',
it's
elegance,
but
Den
Mount
Everest
bewegen,
ohne
jemals
zu
schwitzen,
das
ist
Eleganz,
aber
Struggle
or
success,
which
one
are
y'all
choosin'?
Kampf
oder
Erfolg,
was
wählt
ihr?
'Cause
y'all
hate
me
when
I'm
winnin'
but
root
for
me
when
I'm
losin'
Weil
ihr
mich
hasst,
wenn
ich
gewinne,
aber
für
mich
jubelt,
wenn
ich
verliere
It's
confusin'
(for
real)
Es
ist
verwirrend
(echt
jetzt)
I
went
the
distance
without
their
assistance
Ich
habe
die
Distanz
ohne
ihre
Hilfe
überwunden
Now
they're
mad
they
missed
on
me
Jetzt
sind
sie
sauer,
dass
sie
mich
verpasst
haben
Through
the
resistance,
label
me
a
mischief
Durch
den
Widerstand,
nennen
mich
einen
Unruhestifter
Now
they're
mad
they
missed
on
me
Jetzt
sind
sie
sauer,
dass
sie
mich
verpasst
haben
I
went
the
distance
without
their
assistance
Ich
habe
die
Distanz
ohne
ihre
Hilfe
überwunden
Now
they're
mad
they
missed
on
me
(yeah)
Jetzt
sind
sie
sauer,
dass
sie
mich
verpasst
haben
(yeah)
Through
the
resistance,
label
me
a
mischief
Durch
den
Widerstand,
nennen
mich
einen
Unruhestifter
Now
they're
mad
they
missed
on
me
Jetzt
sind
sie
sauer,
dass
sie
mich
verpasst
haben
Look,
I
was
the
nigga
that
they
counted
out
Schau,
ich
war
der
Nigga,
den
sie
abgeschrieben
hatten
Now
I'm
the
nigga
niggas
countin'
on
when
they
down
and
out
Jetzt
bin
ich
der
Nigga,
auf
den
Niggas
zählen,
wenn
sie
am
Boden
sind
They
so
opiniated
but
can't
go
in
the
stash
and
pull
a
thousand
out
Sie
sind
so
rechthaberisch,
können
aber
nicht
in
die
Kasse
greifen
und
tausend
rausholen
I
let
this
water
on
my
neck
drown
'em
out
Ich
lasse
dieses
Wasser
an
meinem
Hals
sie
ertränken
I
show
love
to
niggas
that
I
was
never
shown
Ich
zeige
Niggas
Liebe,
die
mir
nie
gezeigt
wurde
Continuously
I'm
reppin'
home
and
I
ain't
never
home
Kontinuierlich
repräsentiere
ich
meine
Heimat
und
ich
bin
nie
zuhause
Momma
did
drugs,
grandfather
needed
methadone
Mama
nahm
Drogen,
Großvater
brauchte
Methadon
Took
that
chip
off
my
shoulder,
used
it
for
a
steppin'
stone
Nahm
diesen
Chip
von
meiner
Schulter,
benutzte
ihn
als
Sprungbrett
Mind
sick,
ain't
no
prescription
that
can
help
me
Geistig
krank,
es
gibt
kein
Rezept,
das
mir
helfen
kann
You
broke
but
always
got
your
two
cents,
fuck
you
gon'
tell
me?
Du
bist
pleite,
aber
hast
immer
deine
zwei
Cent,
was
willst
du
mir
erzählen?
Thinkin'
all
the
shit
I
did,
so
some
days
I
felt
weak
Denke
an
all
den
Scheiß,
den
ich
getan
habe,
also
fühlte
ich
mich
an
manchen
Tagen
schwach
Feelin'
like
I'm
Tony
when
talkin'
to
Dr.
Melfi
(talk
to
'em)
Fühle
mich
wie
Tony,
wenn
ich
mit
Dr.
Melfi
spreche
(Sprich
zu
ihnen)
And
bein'
woke
the
new
trend,
so
the
sales
peak
Und
'woke'
sein
ist
der
neue
Trend,
also
steigen
die
Verkäufe
Went
to
the
protests,
just
to
get
a
selfie
Ging
zu
den
Protesten,
nur
um
ein
Selfie
zu
machen
To
put
it
on
your
pages,
post
it
for
the
likes
Um
es
auf
deine
Seiten
zu
stellen,
poste
es
für
die
Likes
Dawg,
you
a
star,
you
supposed
to
give
us
light
Alter,
du
bist
ein
Star,
du
sollst
uns
Licht
geben
Them
niggas
stream
well
but
mostly
over
hype
Diese
Niggas
streamen
gut,
aber
meistens
überhypt
Them
numbers
lookin'
funny
when
you
hold
'em
up
closer
to
the
light
Die
Zahlen
sehen
komisch
aus,
wenn
man
sie
näher
ans
Licht
hält
Machine,
you
know
who
did
it
best,
you
know
who
did
it
right
Machine,
du
weißt,
wer
es
am
besten
gemacht
hat,
du
weißt,
wer
es
richtig
gemacht
hat
I
sold
a
brick
of
white,
smoked
a
nigga
twice,
you
know
I
spent
my
life
(ooh)
Ich
habe
einen
Ziegelstein
Weiß
verkauft,
einen
Nigga
zweimal
geraucht
(erschossen),
du
weißt,
ich
habe
mein
Leben
riskiert
(ooh)
And
all
my
shit
is
nice,
we
ain't
the
same,
you
never
did
nothin'
(nah)
Und
all
mein
Scheiß
ist
geil,
wir
sind
nicht
gleich,
du
hast
nie
was
gemacht
(nein)
Smack
his
phone
out
his
hand,
now
nigga
spit
somethin'
Schlag
ihm
das
Telefon
aus
der
Hand,
jetzt
spuck
was
aus,
Nigga
Joke
about
my
face
but
your
bitch
love
it
Mach
Witze
über
mein
Gesicht,
aber
deine
Bitch
liebt
es
Made
six
hunnid
this
month
alone,
now
they
get
the
gist
of
it
Hab
allein
diesen
Monat
sechshundert
verdient,
jetzt
kapieren
sie
es
Machine,
bitch
Machine,
Bitch
I
went
the
distance
without
their
assistance
Ich
habe
die
Distanz
ohne
ihre
Hilfe
überwunden
Now
they're
mad
they
missed
on
me
Jetzt
sind
sie
sauer,
dass
sie
mich
verpasst
haben
Through
the
resistance,
label
me
a
mischief
Durch
den
Widerstand,
nennen
mich
einen
Unruhestifter
Now
they're
mad
they
missed
on
me
Jetzt
sind
sie
sauer,
dass
sie
mich
verpasst
haben
I
went
the
distance
without
their
assistance
Ich
habe
die
Distanz
ohne
ihre
Hilfe
überwunden
Now
they're
mad
they
missed
on
me
Jetzt
sind
sie
sauer,
dass
sie
mich
verpasst
haben
Through
the
resistance,
label
me
a
mischief
Durch
den
Widerstand,
nennen
mich
einen
Unruhestifter
Now
they're
mad
they
missed
on
me
Jetzt
sind
sie
sauer,
dass
sie
mich
verpasst
haben
Yeah,
yo,
uh,
rollin'
through
Vegas
under
blindin'
lights
Yeah,
yo,
uh,
rolle
durch
Vegas
unter
blendenden
Lichtern
You
niggas
run
up
on
me
like
I'm
Iron
Mike
Ihr
Niggas
rennt
auf
mich
zu,
als
wäre
ich
Iron
Mike
Sippin'
macchiato,
Starbucks
Schlürfe
Macchiato,
Starbucks
Pinky
ring,
see
the
heat
steamin'
out
a
large
cup
Pinky-Ring,
sieh
die
Hitze
aus
einer
großen
Tasse
dampfen
Furry
white
hat
(yeah)
Pelziger
weißer
Hut
(yeah)
Under
my
wing
is
a
yellow
bag,
Tiffany
deuce
deuces
Unter
meinem
Flügel
ist
eine
gelbe
Tasche,
Tiffany
Deuce
Deuces
(22er
Pistolen)
We
about
our
chicken,
we
ain't
worried
'bout
you
roosters
Uns
geht's
um
unser
Hühnchen
(Geld),
wir
machen
uns
keine
Sorgen
um
euch
Hähne
Every
bitch
I
get,
I'm
like,
"Nigga,
this
my
new
shit",
no
cap
Jede
Bitch,
die
ich
kriege,
bin
ich
so:
"Nigga,
das
ist
mein
neues
Ding",
kein
Cap
(keine
Lüge)
Guatemala,
the
powder
is
hard
to
follow
Guatemala,
das
Pulver
ist
schwer
zu
verfolgen
We
up
in
Chase
throwing
numbers
like
Cus
D'Amato
Wir
sind
bei
Chase
und
werfen
mit
Zahlen
um
uns
wie
Cus
D'Amato
With
just
a
viral,
then
escape
to
Cabo
Mit
nur
einem
Viral(-Hit),
dann
Flucht
nach
Cabo
Town,
got
a
hunnid
square,
speedin'
like
new
Cerrados
Stadt,
hab'
hundert
Riesen,
rase
wie
neue
Carreras
Yeah,
uh,
death
to
the
dickriders
Yeah,
uh,
Tod
den
Schwanzlutschern
Death
to
the
perpetrators
left
with
a
dick
inside
'em
Tod
den
Tätern,
zurückgelassen
mit
einem
Schwanz
in
sich
Fake
love
niggas
give
opinions
with
a
complex
Fake-Love-Niggas
geben
Meinungen
mit
einem
Komplex
ab
Thinkin'
they
can
view
you
through
a
lens
but
got
the
wrong
specs
Denken,
sie
können
dich
durch
eine
Linse
betrachten,
aber
haben
die
falsche
Brille
(Sehstärke)
auf
Death
or
two,
that's
what
I
saw
before
the
decimals
Tod
oder
zwei,
das
sah
ich
vor
den
Dezimalstellen
(Geld)
Now
I'm
in
a
place
where
niggas
fight
to
stand
next
to
you
Jetzt
bin
ich
an
einem
Ort,
wo
Niggas
darum
kämpfen,
neben
dir
zu
stehen
My
soul
can't
be
sold
or
stole
Meine
Seele
kann
nicht
verkauft
oder
gestohlen
werden
Peace
be
upon
the
Prophet
Muhammad,
I
embrace
what
he
told
Friede
sei
mit
dem
Propheten
Muhammad,
ich
nehme
an,
was
er
sagte
They
say
I
couldn't
do
what
I
done
it
and
got
to
it
Sie
sagten,
ich
könnte
nicht
tun,
was
ich
getan
habe,
und
ich
hab's
geschafft
So
much
money
and
I
ain't
even
Jewish
So
viel
Geld,
und
ich
bin
nicht
mal
jüdisch
Meet
the
team,
say
we
stay
jumpin'
out
the
newest
Triff
das
Team,
sag,
wir
springen
immer
aus
dem
Neuesten
(Autos)
We
pounding
everything,
don't
give
a
fuck
who
your
boo
is
Wir
hämmern
alles,
scheißegal,
wer
deine
Freundin
ist
Sing
the
hook
Sing
den
Hook
I
went
the
distance
without
their
assistance
Ich
habe
die
Distanz
ohne
ihre
Hilfe
überwunden
Now
they're
mad
they
missed
on
me
Jetzt
sind
sie
sauer,
dass
sie
mich
verpasst
haben
Through
the
resistance,
label
me
a
mischief
Durch
den
Widerstand,
nennen
mich
einen
Unruhestifter
Now
they're
mad
they
missed
on
me
Jetzt
sind
sie
sauer,
dass
sie
mich
verpasst
haben
I
went
the
distance
without
their
assistance
Ich
habe
die
Distanz
ohne
ihre
Hilfe
überwunden
Now
they're
mad
they
missed
on
me
Jetzt
sind
sie
sauer,
dass
sie
mich
verpasst
haben
Through
the
resistance,
label
me
a
mischief
Durch
den
Widerstand,
nennen
mich
einen
Unruhestifter
Now
they're
mad
they
missed
on
me
Jetzt
sind
sie
sauer,
dass
sie
mich
verpasst
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Coles, Demond Price, Daniel Alan Maman, Russell Vitale
Album
CHOMP 2
date de sortie
08-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.