Russ feat. Devin The Dude - FOOT ON THE GAS (feat. Devin the Dude) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Russ feat. Devin The Dude - FOOT ON THE GAS (feat. Devin the Dude)




FOOT ON THE GAS (feat. Devin the Dude)
ГАЗ В ПОЛ (feat. Devin the Dude)
Yeah
Ага
Mama wants to go out break bread
Мама хочет выйти пообедать,
Told her that I need to take a gun, they want me dead
Сказал ей, что мне нужно взять пушку, они хотят меня убить.
She don't want no part of that, told her it's a part of this
Она не хочет иметь к этому никакого отношения, сказал ей, что это часть моей жизни.
Almost has a heart attack every time I acknowledge it
У нее чуть не случается сердечный приступ каждый раз, когда я об этом говорю.
Told her that I'm sorry, it's just how it goes
Извинился перед ней, сказал, что так уж вышло.
But even if they take me out this life
Но даже если они заберут мою жизнь,
They can't take me out this soul
Они не смогут забрать мою душу.
I can never fold, I'ma go harder than ever
Я никогда не сломаюсь, я буду пахать еще усерднее.
I'ma make it through the pain, I'ma weather the weather
Я пройду через боль, я выдержу любую непогоду.
Go to Bali just because, buy Ferraris just because
Слечу на Бали просто так, куплю Ferrari просто так.
Blow a hundred, leave a fuckin' Maserati in the club
Сотку взорву, оставлю гребаный Maserati в клубе.
Just because I'm alive, I'ma own it
Просто потому, что я жив, я буду этим наслаждаться.
Memories are just the times we recognize the moment
Воспоминания - это просто моменты, когда мы осознаем момент.
So I'ma take the jet to Vegas, put my family on it
Так что я возьму частный самолет до Вегаса, возьму с собой семью.
Appreciate the people that you got while you can hold 'em
Цени людей, которые у тебя есть, пока ты можешь их обнять.
It ain't about your layup, blog, or your designer
Дело не в твоих деньгах, блоге или дизайнерских шмотках.
We shouldn't need no wake up call, fuck a reminder (Yeah)
Нам не нужен никакой тревожный звонок, к черту напоминания. (Ага)
Sometimes something happens and you hope that it's just one time
Иногда что-то случается, и ты надеешься, что это только один раз.
At least your foot is on the gas, you know it's crunch time
По крайней мере, твоя нога на педали газа, ты знаешь, что это решающий момент.
I think we'll always feel that we don't have enough time
Я думаю, мы всегда будем чувствовать, что у нас недостаточно времени.
So, foot on the gas
Так что, газ в пол.
On my mama, swear to God I'ma ball
Клянусь мамой, я буду на высоте.
Keep my foot on the gas
Держу ногу на педали газа.
'Cause you'll never know when your number's called
Потому что ты никогда не знаешь, когда тебя позовут.
Mix Henny with the juice, leave my life in the booth
Смешиваю Хеннесси с соком, оставляю свою жизнь в будке.
Point blank with the truth, that's me
В упор с правдой, это я.
Love yourself, make a move, to yourself, you should prove
Люби себя, сделай шаг, себе самому ты должен доказать.
Fuck the rest, let 'em snooze, let 'em sleep
К черту остальных, пусть дремлют, пусть спят.
And live life to the fullest
И живи полной жизнью.
Try not to let it end with a knife or a bullet
Постарайся, чтобы она не закончилась ножом или пулей.
'Cause there's no sequel
Потому что продолжения нет.
If you wanna stay peaceful, you hang around positive people
Если хочешь оставаться спокойным, держись рядом с позитивными людьми.
Somebody who needs you would truly be hurt
Кто-то, кому ты нужен, будет по-настоящему страдать.
Cryin' while identifyin' a bloody t-shirt
Плакать, опознавая окровавленную футболку.
You gotta put me first, that means you, mayne
Ты должен поставить меня на первое место, это значит тебя, чувак.
You only live once, don't be a dunce, dawg, do things
Ты живешь только один раз, не будь глупцом, приятель, делай что-нибудь.
Get fired up like butane, get up and get out
Загорись, как бутан, вставай и уходи.
Doin' something that's holdin' you back? Cut that shit out
Делаешь что-то, что тебя сдерживает? Прекрати это.
What you fussin' about? Complainin' changes nada
Из-за чего ты суетишься? Жалобы ничего не меняют.
I know I'm not your father but you gotta try harder, 'cause
Я знаю, что я не твой отец, но ты должен стараться больше, потому что...
Sometimes something happens and you hope that it's just one time
Иногда что-то случается, и ты надеешься, что это только один раз.
At least your foot is on the gas, you know it's crunch time
По крайней мере, твоя нога на педали газа, ты знаешь, что это решающий момент.
I think we'll always feel that we don't have enough time
Я думаю, мы всегда будем чувствовать, что у нас недостаточно времени.
So, foot on the gas
Так что, газ в пол.
On my mama, swear to God I'ma ball
Клянусь мамой, я буду на высоте.
Keep my foot on the gas
Держу ногу на педали газа.
'Cause you'll never know when your number's called
Потому что ты никогда не знаешь, когда тебя позовут.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.