Paroles et traduction Russ feat. Mahalia - Keep It Pushin (feat. Mahalia)
Keep It Pushin (feat. Mahalia)
Продолжай двигаться (feat. Mahalia)
You
ain't
gotta
wait
up,
I
ain't
'bout
to
save
you
Ты
не
должна
ждать
меня,
я
не
собираюсь
тебя
спасать
I'ma
just
be
honest,
I
won't
see
you
later
Я
просто
буду
честен,
я
больше
не
увижу
тебя
I'ma
keep
it
pushin',
you
should
keep
it
pushin'
Я
продолжу
двигаться,
тебе
тоже
следует
продолжить
We
both
know
what's
up,
ayy
Мы
оба
знаем,
что
происходит,
дорогая
You
ain't
gotta
wait
up,
I
ain't
'bout
to
save
you
Ты
не
должна
ждать
меня,
я
не
собираюсь
тебя
спасать
I'ma
just
be
honest,
I
won't
see
you
later
Я
просто
буду
честен,
я
больше
не
увижу
тебя
I'ma
keep
it
pushin',
you
should
keep
it
pushin'
Я
продолжу
двигаться,
тебе
тоже
следует
продолжить
We
both
know
what's
up,
ayy
Мы
оба
знаем,
что
происходит,
дорогая
We
were
too
young,
not
ready
Мы
были
слишком
молоды,
не
готовы
I
was
wide-eyed,
I
loved
heavy
Я
был
наивным,
я
любил
сильно
You,
yeah,
made
me
think
accidents
ain't
real
Ты,
да,
заставила
меня
думать,
что
ошибки
невозможны
You,
made
me
get
passionate
and
feel
Ты
заставляла
меня
страстно
чувствовать
I
think
I
get
it,
you
really
love
me
Мне
кажется,
я
понимаю,
ты
действительно
меня
любишь
I
learn
my
lesson,
now,
I
can't
trust
me
Я
научился
на
своих
ошибках,
теперь
я
не
могу
доверять
себе
Looking
back,
yeah,
it
was
a
mess
Оглядываясь
назад,
да,
это
был
бардак
At
least
you
cared,
got
shit
off
your
chest
now
По
крайней
мере,
тебе
было
не
все
равно,
теперь
у
тебя
все
на
душе
Guess
I'm
stuck,
go
back
home
Наверное,
я
застрял,
иду
домой
Brady
baby
but
she
think
she
grown
Малышка
Брейди,
но
она
думает,
что
она
взрослая
Blowing
up
my
phone
like
"Where
the
fuck
are
you
at?"
Взрывает
мой
телефон:
"Где
тебя,
блин,
носит?"
"Girl,
I'm
in
the
studio,
I
thought
you
knew
that"
"Девочка,
я
в
студии,
я
думал,
ты
это
знаешь"
Doesn't
matter
that
we
living
in
the
same
city
Неважно,
что
мы
живем
в
одном
городе
I
promise
I'm
not
lying
when
I
say
I'm
busy
Я
обещаю,
что
не
вру,
когда
говорю,
что
занят
You
ain't
ready
for
the
lifestyle
I'm
living
Ты
не
готова
к
тому
образу
жизни,
который
я
веду
25
and
settled
down
is
not
in
my
vision
25
и
устроиться
не
вписывается
в
мои
планы
Girl,
we
not
the
same,
our
lives
so
different,
yeah,
yeah
Девушка,
мы
разные,
наша
жизнь
так
отличается,
да,
да
I
think
we
should
call
it
quits
Думаю,
нам
пора
расстаться
I
ain't
got
the
time
for
the
back-and-forth
arguments
У
меня
нет
времени
на
ссоры
и
споры
Unnecessary
drama,
gotta
cut
that
Не
нужная
драма,
это
нужно
прекратить
Everything
but
that,
energy
on
fuck
that
Все,
кроме
этого,
энергия
на
к
черту
это
Boss
shit,
you
either
get
it
or
you
don't
Это
круто
быть
боссом,
ты
либо
понимаешь
это,
либо
нет
If
you
don't,
I
ain't
got
the
time
to
tell
you
why
you
won't
Если
ты
его
не
понимаешь,
у
меня
нет
времени
объяснять,
почему
ты
его
не
поймешь
Ever
get
it,
better
end
it
now
Если
ты
так
и
не
поймешь,
лучше
закончим
сейчас
You
ain't
gotta
wait
up
(yeah),
I
ain't
'bout
to
save
you
Ты
не
должна
ждать
меня
(да),
я
не
собираюсь
тебя
спасать
I'ma
just
be
honest,
I
won't
see
you
later
Я
просто
буду
честен,
я
больше
не
увижу
тебя
I'ma
keep
it
pushin',
you
should
keep
it
pushin'
Я
продолжу
двигаться,
тебе
тоже
следует
продолжить
We
both
know
what's
up,
ayy
Мы
оба
знаем,
что
происходит,
дорогая
You
ain't
gotta
wait
up,
I
ain't
'bout
to
save
you
Ты
не
должна
ждать
меня,
я
не
собираюсь
тебя
спасать
I'ma
just
be
honest,
I
won't
see
you
later
Я
просто
буду
честен,
я
больше
не
увижу
тебя
I'ma
keep
it
pushin',
you
should
keep
it
pushin'
Я
продолжу
двигаться,
тебе
тоже
следует
продолжить
We
both
know
what's
up,
ayy
Мы
оба
знаем,
что
происходит,
дорогая
Okay,
I
think
I
get
it
Ладно,
думаю,
я
понял
I
think
I
finally
understand
what
you
been
saying
Думаю,
я
наконец-то
понимаю,
о
чем
ты
говоришь
You
can't
stay,
now
just
admit
it
Ты
не
можешь
остаться,
просто
признайся
в
этом
For
the
longest
time,
you
ain't
been
with
it
Ты
уже
давно
в
этом
не
участвуешь
Is
it
something
I
did?
Это
что-то,
что
я
сделал?
Is
it
something
I
said?
Это
что-то,
что
я
сказал?
'Cause,
I
felt
like
I
gave
you
more
than
I
had
to
give
Потому
что
я
чувствовала,
что
отдавала
тебе
больше,
чем
должна
была
Oh,
I
tried,
I
tried
and
you
tried
a
little
О,
я
старалась,
старалась,
а
ты
старался
немного
I
cried,
I
cry,
I
still
cry
a
little,
mmm
Я
плакала,
я
плачу,
я
все
еще
немного
плачу,
ммм
You
say
we
both
know
what's
up,
but
Ты
говоришь,
что
мы
оба
знаем,
что
происходит,
но
I
don't
know
what's
up
with
you
Я
не
знаю,
что
у
тебя
на
уме
I
don't
know
what
I
could
do,
I
could
do
Я
не
знаю,
что
я
могла
бы
сделать,
могла
бы
сделать
You
say
we
both
know
the
deal,
but
Ты
говоришь,
что
мы
оба
знаем,
что
происходит,
но
I
am
scared
that
after
this,
I
won't
ever
heal,
just
so
you
know
Я
боюсь,
что
после
этого
я
больше
никогда
не
поправлюсь,
просто
чтобы
ты
знал
All
of
this
time
you
had
me
on
Cloud
9
Все
это
время
ты
держал
меня
на
седьмом
небе
от
счастья
Hmm,
just
so
you
know
Хмм,
просто
чтобы
ты
знал
All
through
our
lows,
you
made
me
feel
high,
yeah
Во
всех
наших
взлетах
и
падениях
ты
заставлял
меня
чувствовать
себя
высоко,
да
You
ain't
gotta
wait
up,
I
ain't
'bout
to
save
you
Ты
не
должна
ждать
меня,
я
не
собираюсь
тебя
спасать
I'ma
just
be
honest,
I
won't
see
you
later
Я
просто
буду
честен,
я
больше
не
увижу
тебя
I'ma
keep
it
pushin',
you
should
keep
it
pushin'
Я
продолжу
двигаться,
тебе
тоже
следует
продолжить
We
both
know
what's
up,
ayy
Мы
оба
знаем,
что
происходит,
дорогая
You
ain't
gotta
wait
up,
I
ain't
'bout
to
save
you
Ты
не
должна
ждать
меня,
я
не
собираюсь
тебя
спасать
I'ma
just
be
honest,
I
won't
see
you
later
Я
просто
буду
честен,
я
больше
не
увижу
тебя
I'ma
keep
it
pushin',
you
should
keep
it
pushin'
Я
продолжу
двигаться,
тебе
тоже
следует
продолжить
We
both
know
what's
up,
ayy
Мы
оба
знаем,
что
происходит,
дорогая
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahalia Burkmar, Russell Vitale
Album
ZOO
date de sortie
07-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.