Paroles et traduction Russ feat. Mahalia - Keep It Pushin (feat. Mahalia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep It Pushin (feat. Mahalia)
Продолжай Двигаться (feat. Mahalia)
You
ain't
gotta
wait
up,
I
ain't
'bout
to
save
you
Тебе
не
нужно
ждать,
я
не
собираюсь
тебя
спасать,
I'ma
just
be
honest,
I
won't
see
you
later
Я
буду
честен,
я
не
увижусь
с
тобой
позже,
I'ma
keep
it
pushin',
you
should
keep
it
pushin'
Я
буду
продолжать
двигаться,
и
ты
должна
продолжать
двигаться,
We
both
know
what's
up,
ayy
Мы
оба
знаем,
в
чем
дело,
эй.
You
ain't
gotta
wait
up,
I
ain't
'bout
to
save
you
Тебе
не
нужно
ждать,
я
не
собираюсь
тебя
спасать,
I'ma
just
be
honest,
I
won't
see
you
later
Я
буду
честен,
я
не
увижусь
с
тобой
позже,
I'ma
keep
it
pushin',
you
should
keep
it
pushin'
Я
буду
продолжать
двигаться,
и
ты
должна
продолжать
двигаться,
We
both
know
what's
up,
ayy
Мы
оба
знаем,
в
чем
дело,
эй.
We
were
too
young,
not
ready
Мы
были
слишком
молоды,
не
готовы,
I
was
wide-eyed,
I
loved
heavy
У
меня
были
широко
раскрыты
глаза,
я
любил
сильно,
You,
yeah,
made
me
think
accidents
ain't
real
Ты,
да,
заставила
меня
думать,
что
случайности
нереальны,
You,
made
me
get
passionate
and
feel
Ты
заставила
меня
стать
страстным
и
чувствовать.
I
think
I
get
it,
you
really
love
me
Я
думаю,
я
понял,
ты
действительно
любишь
меня,
I
learn
my
lesson,
now,
I
can't
trust
me
Я
усвоил
урок,
теперь
я
не
могу
тебе
доверять.
Looking
back,
yeah,
it
was
a
mess
Оглядываясь
назад,
да,
это
был
бардак,
At
least
you
cared,
got
shit
off
your
chest
now
По
крайней
мере,
ты
заботилась,
сняла
камень
с
души,
Guess
I'm
stuck,
go
back
home
Похоже,
я
застрял,
возвращаюсь
домой,
Brady
baby
but
she
think
she
grown
Малышка
Брэди,
но
думает,
что
выросла.
Blowing
up
my
phone
like
"Where
the
fuck
are
you
at?"
Взрываешь
мой
телефон
типа:
"Где,
черт
возьми,
ты?"
"Girl,
I'm
in
the
studio,
I
thought
you
knew
that"
"Детка,
я
на
студии,
я
думал,
ты
знаешь",
Doesn't
matter
that
we
living
in
the
same
city
Неважно,
что
мы
живем
в
одном
городе,
I
promise
I'm
not
lying
when
I
say
I'm
busy
Я
обещаю,
я
не
лгу,
когда
говорю,
что
занят.
You
ain't
ready
for
the
lifestyle
I'm
living
Ты
не
готова
к
тому
образу
жизни,
которым
я
живу,
25
and
settled
down
is
not
in
my
vision
25
лет
и
остепениться
— это
не
мое
видение.
Girl,
we
not
the
same,
our
lives
so
different,
yeah,
yeah
Детка,
мы
не
одинаковы,
наши
жизни
такие
разные,
да,
да.
I
think
we
should
call
it
quits
Я
думаю,
нам
следует
с
этим
покончить,
I
ain't
got
the
time
for
the
back-and-forth
arguments
У
меня
нет
времени
на
взаимные
споры,
Unnecessary
drama,
gotta
cut
that
Ненужная
драма,
нужно
прекратить
это,
Everything
but
that,
energy
on
fuck
that
Все,
кроме
этого,
энергию
на
это,
Boss
shit,
you
either
get
it
or
you
don't
Босс
дерьмо,
ты
либо
понимаешь
это,
либо
нет,
If
you
don't,
I
ain't
got
the
time
to
tell
you
why
you
won't
Если
нет,
у
меня
нет
времени
объяснять,
почему
ты
не,
Ever
get
it,
better
end
it
now
Когда-либо
поймешь,
лучше
покончить
с
этим
сейчас.
You
ain't
gotta
wait
up
(yeah),
I
ain't
'bout
to
save
you
Тебе
не
нужно
ждать
(да),
я
не
собираюсь
тебя
спасать,
I'ma
just
be
honest,
I
won't
see
you
later
Я
буду
честен,
я
не
увижусь
с
тобой
позже,
I'ma
keep
it
pushin',
you
should
keep
it
pushin'
Я
буду
продолжать
двигаться,
и
ты
должна
продолжать
двигаться,
We
both
know
what's
up,
ayy
Мы
оба
знаем,
в
чем
дело,
эй.
You
ain't
gotta
wait
up,
I
ain't
'bout
to
save
you
Тебе
не
нужно
ждать,
я
не
собираюсь
тебя
спасать,
I'ma
just
be
honest,
I
won't
see
you
later
Я
буду
честен,
я
не
увижусь
с
тобой
позже,
I'ma
keep
it
pushin',
you
should
keep
it
pushin'
Я
буду
продолжать
двигаться,
и
ты
должна
продолжать
двигаться,
We
both
know
what's
up,
ayy
Мы
оба
знаем,
в
чем
дело,
эй.
Okay,
I
think
I
get
it
Хорошо,
кажется,
я
понимаю,
I
think
I
finally
understand
what
you
been
saying
Кажется,
я
наконец-то
понимаю,
о
чем
ты
говорил,
You
can't
stay,
now
just
admit
it
Ты
не
можешь
остаться,
просто
признай
это,
For
the
longest
time,
you
ain't
been
with
it
Долгое
время
ты
не
была
с
этим.
Is
it
something
I
did?
Это
из-за
чего-то,
что
я
сделал?
Is
it
something
I
said?
Это
из-за
чего-то,
что
я
сказал?
'Cause,
I
felt
like
I
gave
you
more
than
I
had
to
give
Потому
что
мне
казалось,
что
я
дал
тебе
больше,
чем
должен
был
дать,
Oh,
I
tried,
I
tried
and
you
tried
a
little
О,
я
старалась,
я
старалась,
а
ты
старался
немного,
I
cried,
I
cry,
I
still
cry
a
little,
mmm
Я
плакала,
я
плачу,
я
все
еще
немного
плачу,
ммм.
You
say
we
both
know
what's
up,
but
Ты
говоришь,
мы
оба
знаем,
в
чем
дело,
но
I
don't
know
what's
up
with
you
Я
не
знаю,
что
с
тобой,
I
don't
know
what
I
could
do,
I
could
do
Я
не
знаю,
что
я
могла
бы
сделать,
я
могла
бы
сделать,
You
say
we
both
know
the
deal,
but
Ты
говоришь,
мы
оба
знаем
условия,
но
I
am
scared
that
after
this,
I
won't
ever
heal,
just
so
you
know
Я
боюсь,
что
после
этого
я
никогда
не
исцелюсь,
просто
чтобы
ты
знал.
All
of
this
time
you
had
me
on
Cloud
9
Все
это
время
ты
держал
меня
на
седьмом
небе,
Hmm,
just
so
you
know
Хмм,
просто
чтобы
ты
знал,
All
through
our
lows,
you
made
me
feel
high,
yeah
Несмотря
на
все
наши
падения,
ты
давал
мне
ощущение
полета,
да.
You
ain't
gotta
wait
up,
I
ain't
'bout
to
save
you
Тебе
не
нужно
ждать,
я
не
собираюсь
тебя
спасать,
I'ma
just
be
honest,
I
won't
see
you
later
Я
буду
честен,
я
не
увижусь
с
тобой
позже,
I'ma
keep
it
pushin',
you
should
keep
it
pushin'
Я
буду
продолжать
двигаться,
и
ты
должна
продолжать
двигаться,
We
both
know
what's
up,
ayy
Мы
оба
знаем,
в
чем
дело,
эй.
You
ain't
gotta
wait
up,
I
ain't
'bout
to
save
you
Тебе
не
нужно
ждать,
я
не
собираюсь
тебя
спасать,
I'ma
just
be
honest,
I
won't
see
you
later
Я
буду
честен,
я
не
увижусь
с
тобой
позже,
I'ma
keep
it
pushin',
you
should
keep
it
pushin'
Я
буду
продолжать
двигаться,
и
ты
должна
продолжать
двигаться,
We
both
know
what's
up,
ayy
Мы
оба
знаем,
в
чем
дело,
эй.
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahalia Burkmar, Russell Vitale
Album
ZOO
date de sortie
07-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.