Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's My Weakness Now
Das ist jetzt meine Schwäche
She's
got
eyes
of
blue,
Sie
hat
blaue
Augen,
I
never
cared
for
eyes
of
blue,
Blaue
Augen
waren
mir
nie
wichtig,
But
she's
got
eyes
of
blue,
Aber
sie
hat
blaue
Augen,
And
that's
my
weakness
now!
Und
das
ist
jetzt
meine
Schwäche!
She's
got
dimpled
cheeks;
Sie
hat
Grübchen
in
den
Wangen;
I
never
cared
for
dimpled
cheeks,
Grübchen
waren
mir
nie
wichtig,
But
she's
got
dimpled
cheeks,
Aber
sie
hat
Grübchen
in
den
Wangen,
And
that's
my
weakness
now!
Und
das
ist
jetzt
meine
Schwäche!
Oh
my,
oh
me!
Oh
je,
oh
je!
Oh,
I
should
be
good,
I
would
be
good,
Oh,
ich
sollte
brav
sein,
ich
wäre
brav,
She
likes
to
bill
and
coo,
Sie
turtelt
gerne,
I
never
liked
to
bill
and
coo,
Ich
mochte
das
Turteln
nie,
But
she
likes
to
bill
and
coo
Aber
sie
turtelt
gerne
And
that's
my
weakness
now!
Und
das
ist
jetzt
meine
Schwäche!
She
talks
baby
talk,
Sie
spricht
Babysprache,
I
never
cared
for
baby
talk
Babysprache
war
mir
nie
wichtig,
But
she
talks
baby
talk
Aber
sie
spricht
Babysprache
And
that's
my
weakness
now
Und
das
ist
jetzt
meine
Schwäche
She
likes
engagement
rings
Sie
mag
Verlobungsringe
I
never
liked
engagement
rings,
Ich
mochte
Verlobungsringe
nie,
But
she
likes
engagement
rings
Aber
sie
mag
Verlobungsringe
And
that's
my
weakness
now
Und
das
ist
jetzt
meine
Schwäche
Oh
yes,
Oh
yes
Oh
ja,
Oh
ja
And
we're
headin'
for
Und
wir
sind
wohl
auf
dem
Weg
The
parson's
door
I
guess
zum
Traualtar,
nehme
ich
an
She
likes
a
family
Sie
wünscht
sich
eine
Familie
I
never
liked
a
family
Ich
wollte
nie
eine
Familie
But
she
likes
a
family
Aber
sie
wünscht
sich
eine
Familie
And
that's
my
weakness
now
Und
das
ist
jetzt
meine
Schwäche
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bud Green, Sam H. Stept
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.