Paroles et traduction Russ feat. Ransom - Blue Chip (feat. Ransom)
Blue Chip (feat. Ransom)
Голубая фишка (feat. Ransom)
Yeah,
I
just
hit
the
joint
before
I
wrote
this
Да,
я
только
курнул,
перед
тем
как
написал
это
Record
label
rebel,
remember
opening
at
Omens
Бунтарь
на
лейбле,
помнишь,
как
выступал
на
разогреве
в
"Оменс"?
Always
saw
the
whole
shit,
always
futuristic
Всегда
видел
картину
целиком,
всегда
был
футуристом
2018,
I
made
the
Forbes
Cash
Kings
list
В
2018-м
попал
в
список
Forbes
"Cash
Kings"
A
wave
of
depression
and
anxiety
for
Christmas
На
Рождество
накатила
волна
депрессии
и
тревоги
But
I
can
never
drown,
I
rose,
Kate
Winslet
Но
я
не
могу
утонуть,
я
восстал,
как
Кейт
Уинслет
Gassed
up,
took
a
quick
trip
to
my
hometown
Заправился,
смотался
в
родной
город
Girls
that
were
curving
me
turned
into
my
hoes
now
Телки,
что
динамили
меня,
теперь
стали
моими
сучками
Beat
straight
from
Motown,
shoutout
Mr.
Porter
Бит
прямиком
из
Детройта,
привет
мистеру
Портеру
B-Dot
and
everybody,
get
your
list
in
order
Би-Дот
и
все
остальные,
стройтесь
по
порядку
This
the
album
of
the
year
by
a
long
shot
Это
альбом
года,
с
большим
отрывом
Barking
got
your
dog
dropped
Твой
лай
стоил
твоему
псу
жизни
Please
don't
tamper
with
my
bucks,
Mike
Alstott
Пожалуйста,
не
трогай
мои
деньги,
Майк
Алстотт
I
don't
care
what
y'all
got,
bitch,
this
is
my
shit
Мне
плевать,
что
у
вас
там
есть,
сучки,
это
моё
You
ain't
'bout
to
act
like
a
baby
in
my
crib
Не
смей
вести
себя,
как
ребенок
в
моей
колыбели
I
wasn't
invited,
so
I
threw
my
own
party
Меня
не
пригласили,
так
что
я
закатил
свою
собственную
вечеринку
Didn't
let
me
join,
so
I
got
my
own
army
Не
пустили
меня,
так
что
я
собрал
свою
собственную
армию
I
spoke
harshly,
once
or
twice,
boo-hoo,
bitch
Я
говорил
резко,
разок-другой,
ну-ну,
сучка
Didn't
matter
still
went
from,
"Who?"
to,
"Who's
who?"
Bitch
Неважно,
всё
равно
прошёл
путь
от
"Кто?"
до
"Кто
это,
блядь,
такой?".
Сучка.
Fuck
a
blue
check,
I'm
a
blue
chip,
reliable
stock
К
чёрту
синюю
галочку,
я
— голубая
фишка,
надежная
акция
I
reached
the
end
of
my
rope
and
I
started
tying
the
knot
Я
дошёл
до
конца
своей
верёвки
и
начал
завязывать
узел
And
held
on,
Delle
Donne,
my
game's
ill
И
держался,
Делле
Донн,
моя
игра
— болезнь
Lime
with
tequila
or
the
heat
to
this
J
Will
Лайм
с
текилой
или
жара
от
этого
косяка
— решать
тебе
Make
skills
appear
like
Magic,
pass
it
Заставляю
навыки
появляться,
как
по
волшебству,
передаю
их
дальше
Always
been
a
king,
I'ma
share
it
if
I
have
it
Всегда
был
королём,
поделюсь,
если
будет
чем
I
should
wear
my
numbers
on
my
chest
like
a
nickname
Мне
бы
носить
свои
цифры
на
груди,
как
прозвище
Tryna
make
the
paper
flip,
I
only
play
Squid
Games
Пытаюсь,
чтобы
деньги
работали,
я
играю
только
в
"Игру
в
кальмара"
New
York
Knicks
fame,
so
she
deep
throat
Слава
"Нью-Йорк
Никс",
так
что
она
берёт
глубоко
Yeah,
my
D.
Rose,
then
her
knees
broke,
I'm
the
G.O
Да,
мой
Д.
Роуз,
потом
у
неё
подогнулись
колени,
я
— Джи-О
I
don't
take
word
from
a
peasant
who
cheat
the
job
Я
не
воспринимаю
всерьёз
слова
крестьянина,
который
халтурит
на
работе
Never
did
I
fall
prey
to
a
reverend
who
preached
a
God
Никогда
не
становился
жертвой
святоши,
который
проповедовал
Бога
Never
did
I
horseplay,
adolescence'll
leave
a
scar
Никогда
не
валял
дурака,
юность
оставляет
шрамы
Some
people
lost
faith,
had
the
presence
to
beat
the
odds
Некоторые
люди
потеряли
веру,
у
них
хватило
сил,
чтобы
победить
судьбу
So
many
obstacles
and
hurdles
for
me
to
dodge
Так
много
препятствий
и
преград,
которые
мне
нужно
обойти
Put
your
face
on
a
tee
then
ask,
"Can
I
see
a
large?"
Напечатай
своё
лицо
на
футболке,
а
потом
спроси:
"Можно
мне
L?"
I'm
passionately
involved,
I
hope
to
free
us
all
Я
увлечён
этим
делом,
надеюсь
освободить
нас
всех
But
nothing
can
cost
more
than
something
that's
free
of
charge
Но
ничто
не
может
стоить
дороже
того,
что
бесплатно
They
know
that
we
at
large,
eating
shrimps
in
a
Lear
Они
знают,
что
мы
на
свободе,
едим
креветки
в
Лире
Can
barely
see
the
gods,
get
a
glimpse
of
the
glare
Едва
видим
богов,
ловим
лишь
отблески
их
сияния
You
attempt
to
be
fair,
put
that
whip
in
the
rear
Ты
пытаешься
быть
справедливым,
убираем
эту
тачку
назад
Never
cared
what
they
think,
never
think
that
they
cared
Никогда
не
парился
о
том,
что
они
думают,
не
думаю,
что
им
было
дело
Don't
need
another
felony,
but
you
gon'
need
therapy
Мне
не
нужна
ещё
одна
судимость,
а
тебе
понадобится
терапия
When
a
couple
shots
make
you
shrink
in
that
chair
Когда
пара
выстрелов
заставит
тебя
сжаться
в
этом
кресле
Two
drinks
of
that
rare,
can
see
no
Azul
Два
бокала
того
редкого
пойла,
и
не
видать
тебе
лазурного
неба
Me
and
my
dude
Russ,
lose
what?
Мы
с
моим
братом
Рассом,
что
теряем?
We
got
your
advance
spilling
out
two
cups
У
нас
твой
аванс
льётся
через
край
из
двух
стаканов
PooPutt,
you
ain't
move
up,
get
chewed
up
Чувак,
ты
не
продвинулся,
тебя
сожрут
Shoot
what?
The
scoreboard
broke,
nigga,
we
two
up
Что
стрелять?
Табло
сломано,
нигга,
мы
впереди
на
два
очка
Whoa,
Ran,
slow
down
brother,
they
don't
know
Ran
Ого,
Рэн,
полегче,
брат,
они
не
знают
Рэна
You
like
a
Black
Panther
blaring
outta
them
Bose,
man
Ты
как
Чёрная
Пантера,
гремящая
из
этих
"Боусов",
мужик
Oh
and,
gun
and
my
Lindsay,
the
Lohan
Ах
да,
пушка
и
моя
Линдси,
Лохан
No
scam,
nothing
like
Quincy,
a
slow
jam
Без
обмана,
не
то
что
Куинси,
медляк
Program
went
from
a
ten-speed
to
a
Broham
Программа
превратилась
из
дешёвки
в
роскошный
"Бьюик"
You
don't
owe
Ran?
That's
big
cap
like
the
old
Cam'
Ты
не
должен
Рэну?
Это
полный
пиздёж,
как
и
старый
Кэм
Yeah,
catch
my
wind
like
a
monsoon
Ага,
ловлю
ветер,
как
муссон
Cooking
verses,
shoot
it
up
from
a
large
spoon
Готовлю
куплеты,
стреляю
из
большой
ложки
Sharks
loom,
better
get
scuba
gear
and
a
harpoon
Акулы
кружат,
лучше
надень
акваланг
и
возьми
гарпун
Or
nigga,
you
can
get
chomped
too
Или
тебя
тоже
сожрут,
нигга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denaun Porter, Randy Jay Nicholls, Russell James Vitale
Album
CHOMP 2
date de sortie
08-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.