Paroles et traduction Russ Taff - Cry for Mercy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry for Mercy
Взывая о пощаде
They
try
and
look
me
in
the
eyes
and
tell
me
Они
пытаются
посмотреть
мне
в
глаза
и
сказать,
There
ain't
no
prize
to
be
won,
no,
no
Что
нет
никакого
приза,
который
можно
выиграть,
нет,
нет.
No,
I've
been
fighting
for
the
top,
I'm
ready
Нет,
я
боролся
за
вершину,
я
готов.
All
I
know
is
I
want
it
all,
all
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
хочу
всего
этого,
все.
Yeah,
it's
time
to
pack
Да,
пора
собирать
вещи,
Luggage
full
of
dreams
with
the
tags
still
intact
Багаж,
полный
мечтаний
с
бирками,
все
еще
нетронутыми.
But
the
plastic's
still
wrapped,
I
haven't
opened
it
Но
пластик
все
еще
в
упаковке,
я
не
открывал
его.
With
my
feet
up
on
a
top
floor
screaming
"Jesus"
Стоя
на
верхнем
этаже,
кричу:
"Иисус!",
But
I
want
more,
it's
all
good,
though
Но
я
хочу
большего,
но
все
хорошо.
This
feel
like
that
blow
a
pound
with
my
dawgs
on
my
Suge
flow
Это
похоже
на
то,
как
будто
я
спустил
фунт
со
своими
корешами
под
мой
суровый
флоу.
They
love
me
in
the
hood,
so
Они
любят
меня
в
гетто,
так
что...
Shout
out
Macivan
spreading
CD's
round
the
discount
mall
like
a
virus
Передаю
привет
Макивану,
распространяющему
компакт-диски
по
торговому
центру,
как
вирус.
Bosses
choking,
hope
your
employees
know
how
to
do
the
heimlich
Боссы
задыхаются,
надеюсь,
ваши
сотрудники
знают,
как
делать
прием
Геймлиха.
Left
the
bullshit
way
behind
like
Kirk
Hinrich
Оставил
всю
эту
херню
позади,
как
Кирк
Хайнрих.
I'm
the
first
of
my
kind,
ain't
no
doubt
about
it
Я
первый
в
своем
роде,
в
этом
нет
никаких
сомнений.
Slightly
schizophrenic,
I'm
in
the
studio
with
myself
Слегка
шизофреничный,
я
нахожусь
в
студии
сам
с
собой.
There's
still
a
crowd
around
Вокруг
все
еще
толпа.
Think
I
finally
found
the
youth,
it's
in
the
truth
Думаю,
я
наконец-то
нашел
молодость,
она
в
правде.
Since
50
rocked
the
vest,
I
had
the
jukes
С
тех
пор
как
Фифти
качал
в
жилетке,
у
меня
были
автоматы.
With
my
feet
up
on
a
top
floor
screaming
"Jesus"
Стоя
на
верхнем
этаже,
кричу:
"Иисус!",
But
I
want
more
Но
я
хочу
большего.
I
won't
stop
until
I
hear
the
world
scream
my
name
out,
name
out
Я
не
остановлюсь,
пока
не
услышу,
как
весь
мир
выкрикивает
мое
имя,
мое
имя!
Who
you
are
is
what
you
do,
not
what
you
say
Кто
ты
такой
- это
то,
что
ты
делаешь,
а
не
то,
что
ты
говоришь.
I
bring
the
bang
out,
bang
out
Я
делаю
это
круто,
круто!
Oooo,
I'm
popping,
oooo,
I'm
popping
Ооо,
я
в
деле,
ооо,
я
в
деле,
Oooo,
I'm
popping,
oooo,
I'm
popping
Ооо,
я
в
деле,
ооо,
я
в
деле.
I
made
a
promise
to
myself
in
'99
Я
дал
себе
обещание
в
99-м,
Not
to
shoot
for
the
sky
would've
been
my
biggest
crime
Что
не
стремиться
к
небу
было
бы
моим
самым
большим
преступлением.
Sifted
through
my
teens,
growing
now,
I
got
a
dream
going
Просеяв
свою
юность,
теперь
я
расту,
у
меня
есть
мечта.
People
said
you
sick
for
believing
so
I
sneezed
on
'em
Люди
говорили,
что
я
болен,
раз
верю,
поэтому
я
чихнул
на
них.
Spent
the
rest
nights
focused
on
the
lights
Проводил
остаток
ночей,
сосредоточившись
на
огнях,
Aim
for
the
stars,
cock
back,
open
flight
Целься
в
звезды,
взводи
курок,
открытый
полет.
Then
I
got
caught,
hot
fingerprints
on
the
shotgun
Потом
меня
поймали,
горячие
отпечатки
пальцев
на
дробовике,
List
of
success
suspects
and
I'm
the
top
one
Список
подозреваемых
в
успехе,
и
я
главный.
You
could
see
me
[?],
getting
[?]
Ты
могла
видеть
меня
[?],
получающим
[?]
You
could
call
my
momma,
if
you
ask,
she'd
admit
that
Ты
можешь
позвонить
моей
маме,
если
спросишь,
она
подтвердит
это.
Climbing
from
the
bottom,
got
grit
[?]
Поднимаясь
со
дна,
набираюсь
дерзости
[?]
But
the
shooter
in
the
pit
cause
she
fit
Но
стрелок
в
яме,
потому
что
она
подходит.
So
please
don't
pity
me,
you
see
me
holding
keys
Поэтому,
пожалуйста,
не
жалей
меня,
ты
видишь,
что
я
держу
ключи.
I
always
like
to
tease,
won't
be
the
bitch
to
appease
Я
люблю
подразнить,
не
буду
сучкой,
чтобы
угодить.
Soon
the
hoes
come
running
and
the
checks
start
coming
Скоро
прибегут
шлюхи,
и
начнут
поступать
чеки,
But
I'm
in
it
for
the
height,
not
the
summit
Но
меня
интересует
высота,
а
не
вершина.
I
won't
stop
until
I
hear
the
world
scream
my
name
out,
name
out
Я
не
остановлюсь,
пока
не
услышу,
как
весь
мир
выкрикивает
мое
имя,
мое
имя!
Who
you
are
is
what
you
do,
not
what
you
say
Кто
ты
такой
- это
то,
что
ты
делаешь,
а
не
то,
что
ты
говоришь.
I
bring
the
bang
out,
bang
out
Я
делаю
это
круто,
круто!
Oooo,
I'm
popping,
oooo,
I'm
popping
Ооо,
я
в
деле,
ооо,
я
в
деле,
Oooo,
I'm
popping,
oooo,
I'm
popping
Ооо,
я
в
деле,
ооо,
я
в
деле.
[Outro:
Paulina
[Outro:
Паулина]
I
made
a
promise
to
myself
in
'99
Я
дала
себе
обещание
в
99-м,
I
was
gonna
shine
Что
буду
сиять.
I
made
a
promise
to
myself
in
'99
Я
дала
себе
обещание
в
99-м,
I
was
gonna
shine
Что
буду
сиять.
I
made
a
promise
to
myself
in
'99
Я
дала
себе
обещание
в
99-м,
I
was
gonna
shine
Что
буду
сиять.
I
made
a
promise
to
myself
in
'99
Я
дала
себе
обещание
в
99-м,
I
was
gonna
shine
Что
буду
сиять.
I
made
a
promise
to
myself
in
'99
Я
дала
себе
обещание
в
99-м,
That
I'd
get
real
big,
open
up
a
few
minds
Что
стану
очень
большой,
открою
несколько
умов.
I
made
a
promise
to
myself
in
'99
Я
дала
себе
обещание
в
99-м,
I
was
gonna
shine
Что
буду
сиять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Taff, T. Taff, M. Hummon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.