Paroles et traduction Russ Taff - He Came Through
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Came Through
Он пришел на помощь
HE
CAME
THROUGH
ОН
ПРИШЕЛ
НА
ПОМОЩЬ
By
Russ
Taft
В
исполнении
Russ
Taff
Picture
Moses
by
the
red
sea
shore
Представь
Моисея
на
берегу
Красного
моря,
Pharoah
knows
they
can't
run
no
more
Фараон
знает,
что
им
больше
некуда
бежать.
Water
way
too
deep
and
wide
Вода
слишком
глубокая
и
широкая,
They
can't
swim,
and
they
can't
hide
Они
не
могут
плыть
и
не
могут
спрятаться.
Though
he
was
just
a
man,
Moses
raised
his
hand
Хотя
он
был
всего
лишь
человеком,
Моисей
поднял
руку,
And
the
Lord
came
through,
И
Господь
пришел
на
помощь,
He
heard
their
cry
Он
услышал
их
крик,
When
hope
was
gone,
Когда
надежда
исчезла,
He
turned
the
tide
Он
переломил
ситуацию.
You
can
shake
your
head,
Ты
можешь
качать
головой,
But
you
know
it's
true
Но
ты
знаешь,
это
правда.
When
there
was
no
other
way,
Когда
не
было
другого
пути,
The
Lord
came
through
Господь
пришел
на
помощь.
King
Darius
and
all
his
men
Царь
Дарий
и
все
его
люди
Tossed
poor
Daniel
in
the
lion's
den
Бросили
бедного
Даниила
в
львиный
ров.
He'd
(done
no
crime
but
he
had
to
pay)
Он
не
совершил
преступления,
но
должен
был
заплатить
For
praying
to
the
Lord
three
times
a
day
За
молитву
Господу
три
раза
в
день.
At
the
break
of
dawn
they
came
looking
for
his
bones
На
рассвете
они
пришли
искать
его
кости,
But
the
Lord
came
through,
(but
the
Lord
came
through)
Но
Господь
пришел
на
помощь,
(но
Господь
пришел
на
помощь)
And
pulled
him
out
(and
pulled
him
out)
И
вытащил
его
(и
вытащил
его)
He
tamed
those
cats
(He
tamed
the
cats
lions)
Он
укротил
этих
львов
(Он
укротил
этих
львов)
And
shut
their
mouths
(and
shut
their
mouths)
И
закрыл
им
пасти
(и
закрыл
им
пасти).
You
can
shake
your
head,
(you
can
shake
your
head)
Ты
можешь
качать
головой,
(ты
можешь
качать
головой)
But
you
know
it's
true
(but
you
know
it's
true)
Но
ты
знаешь,
это
правда
(но
ты
знаешь,
это
правда).
When
there
was
no
other
way,
Когда
не
было
другого
пути,
The
Lord
came
through
Господь
пришел
на
помощь.
Those
stories
gathered
dust
up
on
the
shelf
Эти
истории
пылились
на
полке,
Till
I
fell
into
a
trap
I'd
made
myself
Пока
я
не
попал
в
ловушку,
которую
сам
себе
устроил.
All
my
struggle
only
brought
me
pain
Вся
моя
борьба
принесла
мне
только
боль,
And
I
knew
that
I
could
never
break
those
chains
И
я
знал,
что
никогда
не
смогу
разорвать
эти
цепи.
But
the
Lord
came
through,
(but
the
Lord
came
through)
Но
Господь
пришел
на
помощь,
(но
Господь
пришел
на
помощь)
He
rescued
me
(He
rescued
me)
Он
спас
меня
(Он
спас
меня)
He
broke
the
lock,
(He
broke
the
lock)
Он
сломал
замок,
(Он
сломал
замок)
And
set
me
free
(and
set
me
free)
И
освободил
меня
(и
освободил
меня).
You
can
shake
your
head,
(you
can
shake
your
head)
Ты
можешь
качать
головой,
(ты
можешь
качать
головой)
But
you
know
it's
true
(but
you
know
it's
true)
Но
ты
знаешь,
это
правда
(но
ты
знаешь,
это
правда).
When
there
was
no
other
way,
Когда
не
было
другого
пути,
The
Lord
came
through
Господь
пришел
на
помощь.
He
always
does
(He
always
does)
Он
всегда
приходит
(Он
всегда
приходит)
With
His
power
(with
His
power)
Со
Своей
силой
(со
Своей
силой)
With
His
love
(with
His
love)
Со
Своей
любовью
(со
Своей
любовью)
You
can
shake
your
head
(you
can
shake
your
head)
Ты
можешь
качать
головой
(ты
можешь
качать
головой)
But
I'm
delivered
through
- yes
I
am
Но
я
спасен
Им
- да,
это
так
When
there
was
no
other
way,
Когда
не
было
другого
пути,
The
Lord
came
through
Господь
пришел
на
помощь.
The
Lord
came
through
Господь
пришел
на
помощь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hollihan James, Taff Russell Dee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.