Russ Taff - He Came Through - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Russ Taff - He Came Through




He Came Through
Он пришел на помощь
HE CAME THROUGH
ОН ПРИШЕЛ НА ПОМОЩЬ
By Russ Taft
В исполнении Russ Taff
Picture Moses by the red sea shore
Представь Моисея на берегу Красного моря,
Pharoah knows they can't run no more
Фараон знает, что им больше некуда бежать.
Water way too deep and wide
Вода слишком глубокая и широкая,
They can't swim, and they can't hide
Они не могут плыть и не могут спрятаться.
Though he was just a man, Moses raised his hand
Хотя он был всего лишь человеком, Моисей поднял руку,
And the Lord came through,
И Господь пришел на помощь,
He heard their cry
Он услышал их крик,
When hope was gone,
Когда надежда исчезла,
He turned the tide
Он переломил ситуацию.
You can shake your head,
Ты можешь качать головой,
But you know it's true
Но ты знаешь, это правда.
When there was no other way,
Когда не было другого пути,
The Lord came through
Господь пришел на помощь.
King Darius and all his men
Царь Дарий и все его люди
Tossed poor Daniel in the lion's den
Бросили бедного Даниила в львиный ров.
He'd (done no crime but he had to pay)
Он не совершил преступления, но должен был заплатить
For praying to the Lord three times a day
За молитву Господу три раза в день.
At the break of dawn they came looking for his bones
На рассвете они пришли искать его кости,
But the Lord came through, (but the Lord came through)
Но Господь пришел на помощь, (но Господь пришел на помощь)
And pulled him out (and pulled him out)
И вытащил его вытащил его)
He tamed those cats (He tamed the cats lions)
Он укротил этих львов (Он укротил этих львов)
And shut their mouths (and shut their mouths)
И закрыл им пасти закрыл им пасти).
You can shake your head, (you can shake your head)
Ты можешь качать головой, (ты можешь качать головой)
But you know it's true (but you know it's true)
Но ты знаешь, это правда (но ты знаешь, это правда).
When there was no other way,
Когда не было другого пути,
The Lord came through
Господь пришел на помощь.
Those stories gathered dust up on the shelf
Эти истории пылились на полке,
Till I fell into a trap I'd made myself
Пока я не попал в ловушку, которую сам себе устроил.
All my struggle only brought me pain
Вся моя борьба принесла мне только боль,
And I knew that I could never break those chains
И я знал, что никогда не смогу разорвать эти цепи.
But the Lord came through, (but the Lord came through)
Но Господь пришел на помощь, (но Господь пришел на помощь)
He rescued me (He rescued me)
Он спас меня (Он спас меня)
He broke the lock, (He broke the lock)
Он сломал замок, (Он сломал замок)
And set me free (and set me free)
И освободил меня освободил меня).
You can shake your head, (you can shake your head)
Ты можешь качать головой, (ты можешь качать головой)
But you know it's true (but you know it's true)
Но ты знаешь, это правда (но ты знаешь, это правда).
When there was no other way,
Когда не было другого пути,
The Lord came through
Господь пришел на помощь.
He always does (He always does)
Он всегда приходит (Он всегда приходит)
With His power (with His power)
Со Своей силой (со Своей силой)
With His love (with His love)
Со Своей любовью (со Своей любовью)
You can shake your head (you can shake your head)
Ты можешь качать головой (ты можешь качать головой)
But I'm delivered through - yes I am
Но я спасен Им - да, это так
When there was no other way,
Когда не было другого пути,
The Lord came through
Господь пришел на помощь.
The Lord came through
Господь пришел на помощь.
Yeah
Да.





Writer(s): Hollihan James, Taff Russell Dee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.