Paroles et traduction Russ Taff - Make Me Whole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Me Whole
Сделай меня целым
You
can
lead
me
to
the
river
Ты
можешь
привести
меня
к
реке,
Drop
me
down
on
my
knees
Поставить
меня
на
колени.
You
can
read
incantations
just
for
me
Ты
можешь
читать
заклинания
только
для
меня,
I
will
gaze
up
to
heaven
and
admit
my
disease
Я
буду
смотреть
на
небо
и
признавать
свой
недуг.
I
will
ride
in
the
water
or
I
will
freeze
Я
окунусь
в
воду
или
замерзну.
Lord
I
will
say
what
you
want
me
to
say
Господи,
я
скажу
то,
что
Ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
I
will
pray
what
you
want
me
to
pray
Я
буду
молиться
так,
как
Ты
хочешь,
чтобы
я
молился.
Just
please,
make
me
whole!
Просто,
пожалуйста,
сделай
меня
целым!
Make
me
whole!
Сделай
меня
целым!
Make
me
whole!
Сделай
меня
целым!
Make
me
whole!
Сделай
меня
целым!
Picture
a
party
Представь
себе
праздник,
A
banquet
a
table
well
spread
Пир,
стол,
полный
яств.
And
we
all
are
invited
И
все
мы
приглашены,
The
worn
–out,
the
wounded
the
unwanted
the
masses
were
there
Измученные,
раненые,
нежеланные,
толпы
людей
там.
The
host
he
is
there
I'm
just
trying
to
get
near
him
Хозяин
там,
я
просто
пытаюсь
приблизиться
к
Нему.
Then
I
see
him
reach
out
his
hand
Затем
я
вижу,
как
Он
протягивает
свою
руку.
Please
make
me
whole
Пожалуйста,
сделай
меня
целым.
Make
me
whole!
Сделай
меня
целым!
I'll
say
what
you
want
me
to
say
Lord
Я
скажу
то,
что
Ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
Господи,
I
will
pray
what
you
want
me
to
pray
Я
буду
молиться
так,
как
Ты
хочешь,
чтобы
я
молился.
Just
please,
make
me
whole!
Просто,
пожалуйста,
сделай
меня
целым!
Make
me
whole!
Сделай
меня
целым!
Make
me
whole!
Сделай
меня
целым!
Only
you
can
heal
me
Make
me
whole!
Только
Ты
можешь
исцелить
меня.
Сделай
меня
целым!
I
wanna
be
whole
Я
хочу
быть
целым.
Make
me
whole
Сделай
меня
целым.
I
wanna
be
whole
Lord
for
my
children
Я
хочу
быть
целым,
Господи,
ради
моих
детей.
Make
me
whole
I
wanna
be
whole
Lord
Сделай
меня
целым.
Я
хочу
быть
целым,
Господи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Hummon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.