Russ Taff - When He Set Me Free - traduction des paroles en allemand

When He Set Me Free - Russ Tafftraduction en allemand




When He Set Me Free
Als Er mich befreite
One day I was walkin'
Eines Tages ging ich meinen Weg
One day I was talkin'
Eines Tages redete ich
One day I was livin' deep in sin
Eines Tages lebte ich tief in Sünde
No, I wouldn't believe it
Nein, ich wollte es nicht glauben
I wouldn't receive it
Ich wollte es nicht annehmen
No, I never knew I needed such a friend
Nein, ich wusste nie, dass ich solch einen Freund brauchte
I started seekin'
Ich fing an zu suchen
And I started searchin'
Und ich fing an zu forschen
Lookin' for that Man of Galilee
Suchte nach diesem Mann aus Galiläa
I started prayin'
Ich begann zu beten
Hear these words I'm sayin'
Höre diese Worte, die ich sage
Come on down from glory 'n' set me free
Komm herab von der Herrlichkeit und befreie mich
Don't you know
Weißt du
He put a runnin' (in my feet)
Er gab mir das Laufen (in die Füße)
He put a clappin' (in my hands)
Er gab mir das Klatschen (in die Hände)
He put a shoutin' (in my heart)
Er gab mir das Jubeln (ins Herz)
He took the doubtin' (from my mind)
Er nahm das Zweifeln (aus meinem Verstand)
The day got brighter (brighter)
Der Tag wurde heller (heller)
Load got lighter (lighter)
Die Last wurde leichter (leichter)
I started walkin' (walkin')
Ich begann zu gehen (gehen)
I started talkin' (talkin')
Ich begann zu reden (reden)
I started singin' (singin')
Ich begann zu singen (singen)
Kept on shoutin' (shoutin')
Jubelte weiter (jubelte)
God said (if we could believe it)
Gott sagte (wenn wir es glauben könnten)
God said (that we could receive it)
Gott sagte (dass wir es empfangen könnten)
I said thank You Jesus, thank You Jesus, thank You Jesus
Ich sagte danke Jesus, danke Jesus, danke Jesus
All night long
Die ganze Nacht lang
Everybody shoulda really oughta been there
Jeder hätte wirklich dabei sein sollen
When He set me free
Als Er mich befreite
Now I am climbin' higher, Jesus is my provider
Jetzt steige ich höher, Jesus ist mein Versorger
Darkness of night has all drifted away
Die Dunkelheit der Nacht ist ganz verschwunden
For whom gon' glory to glory
Von Herrlichkeit zu Herrlichkeit
I wanna tell my story
Ich will meine Geschichte erzählen
Wanna tell you how it did for me that day
Will dir erzählen, was er an jenem Tag für mich tat
He put a runnin' (in my feet)
Er gab mir das Laufen (in die Füße)
He put a clappin' (in my hands)
Er gab mir das Klatschen (in die Hände)
He put a shoutin' (in my heart)
Er gab mir das Jubeln (ins Herz)
He took the doubtin' (from my mind)
Er nahm das Zweifeln (aus meinem Verstand)
The day got brighter (brighter)
Der Tag wurde heller (heller)
Load got lighter (lighter)
Die Last wurde leichter (leichter)
I started walkin' (walkin')
Ich begann zu gehen (gehen)
I started talkin' (talkin')
Ich begann zu reden (reden)
I started singin' (singin')
Ich begann zu singen (singen)
Kept on shoutin' (shoutin')
Jubelte weiter (jubelte)
God said (if we could believe it)
Gott sagte (wenn wir es glauben könnten)
God said (that we could receive it)
Gott sagte (dass wir es empfangen könnten)
I said thank You Jesus, thank You Jesus, thank You Jesus
Ich sagte danke Jesus, danke Jesus, danke Jesus
All night long
Die ganze Nacht lang
Everybody shoulda really oughta been there
Jeder hätte wirklich dabei sein sollen
When He set me free
Als Er mich befreite
Everybody shoulda really oughta been there
Jeder hätte wirklich dabei sein sollen
When He set me free
Als Er mich befreite





Writer(s): Washington Joe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.