Russ feat. Bugus - 90s Babies (feat. Bugus) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Russ feat. Bugus - 90s Babies (feat. Bugus)




All yall turning up, all yall getting fly
Все вы появляетесь, все вы взлетаете.
All yall having sex, looking for girls who ride
Все вы занимаетесь сексом, ищете девушек, которые ездят верхом
I dont really see me in you mothafuckers
Я действительно не вижу себя в вас ублюдки
So im not gonna be any of these mothafuckers
Так что я не собираюсь быть одним из этих ублюдков
All yall turning up, all yall getting fly
Все вы появляетесь, все вы взлетаете.
All yall having sex, looking for girls who ride
Все вы занимаетесь сексом, ищете девушек, которые ездят верхом
I dont really see me in you mothafuckers
Я действительно не вижу себя в вас ублюдки
So im not gonna be any of these mothafuckers
Так что я не собираюсь быть одним из этих ублюдков
From Atlanta but not by the sounds of it
Из Атланты, но не по звукам.
We some dogs, we got some kush, blow a pound of it
Мы какие-то собаки, у нас есть немного куша, просадим фунт его.
Speaking of counting shit, the money′s loooong overdue
Кстати, о подсчете дерьма, деньги уже давно просрочены
Speaking of ex bitches, im loooong over you
Кстати, о бывших сучках, я просто влюблен в тебя.
Money hittin my account, they was hittin up my phone
Деньги падали на мой счет, они падали на мой телефон.
Hit them all to buy a purse for my mom im feeling love
Ударь их всех чтобы купить сумочку для моей мамы я чувствую любовь
I blew past all you losers standing looking like dummies
Я пронесся мимо всех вас, неудачников, стоящих и похожих на манекенов.
I turned up, got my little sister looking like money (yall got this game fucked up!)
Я появился, моя младшая сестра выглядит как деньги (вы все испортили эту игру!).
90s baby, baby grew up watching television
Малышка 90-х, малышка выросла, смотря телевизор.
But i had a vision now im on the television
Но у меня было видение теперь я на телевидении
I smoke hella weed, but im high with a purpose
Я курю чертову травку, но у меня есть цель.
Singing like gospel churches
Поют, как в церквях.
All night laying verses
Всю ночь выкладывал стихи.
I tell her to believe, believe in something higher
Я говорю ей верить, верить во что-то высшее.
And we goin' burn one, till we both numb (till we both numb)
И мы будем жечь его, пока оба не онемеем (пока оба не онемеем).
When you wake up smelling like roses, let me taste your flower
Когда ты проснешься, пахнущая розами, дай мне попробовать твой цветок.
Im gonna garden all yo seeds, make the sunlight in you shower
Я буду сажать все твои семена, заставлю солнечный свет пролиться в тебя дождем.
Hit the blunt one time its sour
Ударь по косяку один раз, он кислый.
Got some hours i owe the government
У меня есть несколько часов, которые я задолжал правительству.
For fucking with some broken ass girls who need their mother
За то что трахался с какими то сломанными девчонками которым нужна их мать
Its crazy how you justify bullshit as your day to day
Это безумие как ты оправдываешь свою повседневную чушь
Hindering yourself because your disposition? MAKE A WAY
Препятствуя себе из-за своего характера?
Even with those crutches you can limp across the finish line
Даже с этими костылями ты можешь хромать через финишную черту.
(Limp across the finish line...)
(Хромаю через финишную черту...)
All yall turning up, all yall getting fly
Все вы появляетесь, все вы взлетаете.
All yall having sex, looking for girls who ride
Все вы занимаетесь сексом, ищете девушек, которые ездят верхом
I dont really see me in you mothafuckers
Я действительно не вижу себя в вас ублюдки
So im not gonna be any of these mothafuckers
Так что я не собираюсь быть одним из этих ублюдков
All yall turning up, all yall getting fly
Все вы появляетесь, все вы взлетаете.
All yall having sex, looking for girls who ride
Все вы занимаетесь сексом, ищете девушек, которые ездят верхом
I dont really see me in you mothafuckers
Я действительно не вижу себя в вас ублюдки
So im not gonna be any of these mothafuckers
Так что я не собираюсь быть одним из этих ублюдков





Writer(s): Russell Vitale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.