Paroles et traduction Russell Dickerson - Bones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chestnut
hair
and
steel
blue
eyes
Каштановые
волосы
и
синие,
как
сталь,
глаза,
A
light-up-the-room
kinda
smile
Улыбка,
что
освещает
всё
вокруг.
It
was
more
than,
"When
you
know,
you
know"
Это
было
больше,
чем
просто
"когда
знаешь,
то
знаешь",
Yeah,
girl,
I
felt
it
in
my
bones
Да,
девочка
моя,
я
почувствовал
это
нутром.
I
asked
your
name,
we
talked
all
night
Я
спросил,
как
тебя
зовут,
мы
проговорили
всю
ночь,
I
blinked
and
two
years
flew
right
by
Я
моргнул,
и
два
года
пролетели,
как
миг.
Down
on
one
knee,
praying
you
won't
say,
"No"
Стою
на
одном
колене,
молясь,
чтобы
ты
не
сказала
"нет",
Yeah,
shaking
right
down
to
my
bones
Да,
дрожу
до
мозга
костей.
Saying,
"I'll
love
ya
'til
the
stars
above
you
ain't
shining
in
the
sky
no
more"
Говорю:
"Я
буду
любить
тебя,
пока
звезды
над
тобой
не
перестанут
сиять
в
небе",
Long
as
I'm
livin',
baby,
I
ain't
quittin'
Пока
я
жив,
малышка,
я
не
сдамся.
That's
a
love
you
can
bet
your
life
on
Это
та
любовь,
на
которую
можно
поставить
свою
жизнь.
Yeah,
I'll
love
ya
'til
I'm
six
feet
down
in
the
ground
Да,
я
буду
любить
тебя,
пока
не
окажусь
в
могиле,
And
the
gold
on
my
finger's
wrapped
around
И
золото
на
моем
пальце
будет
обнимать,
Nothin'
but
bones
Лишь
кости.
There're
some
things
I'll
never
understand
Есть
вещи,
которые
я
никогда
не
пойму,
How's
an
angel
wind
up
with
just
a
man?
Как
ангел
может
оказаться
с
простым
мужчиной?
You're
a
halo
and
a
heart
of
gold
Ты
- нимб
и
сердце
из
золота,
Yeah,
baby,
I'm
just
flesh
and
bones
Да,
детка,
я
всего
лишь
плоть
и
кости.
Saying,
"I'll
love
ya
'til
the
stars
above
you
ain't
shining
in
the
sky
no
more"
Говорю:
"Я
буду
любить
тебя,
пока
звезды
над
тобой
не
перестанут
сиять
в
небе",
Long
as
I'm
livin',
baby,
I
ain't
quittin'
Пока
я
жив,
малышка,
я
не
сдамся.
That's
a
love
you
can
bet
your
life
on
Это
та
любовь,
на
которую
можно
поставить
свою
жизнь.
Yeah,
I'll
love
ya
'til
I'm
six
feet
down
in
the
ground
Да,
я
буду
любить
тебя,
пока
не
окажусь
в
могиле,
And
the
gold
on
my
finger's
wrapped
around
И
золото
на
моем
пальце
будет
обнимать,
Nothin'
but
bones
Лишь
кости.
Yeah,
forever
and
ever,
for
worse
or
for
better
Да,
вечно
и
всегда,
в
горе
и
в
радости,
'Til
the
good
Lord
calls
me
home
Пока
Господь
не
призовет
меня
домой.
Long
as
I'm
breathing,
you'll
be
all
I'm
needing
Пока
я
дышу,
ты
будешь
всем,
что
мне
нужно,
Baby,
carve
it
in
my
headstone
Малышка,
высеки
это
на
моем
надгробии.
I'll
love
ya
'til
I'm
six
feet
down
in
the
ground
Я
буду
любить
тебя,
пока
не
окажусь
в
могиле,
And
the
gold
on
my
finger's
wrapped
around
И
золото
на
моем
пальце
будет
обнимать,
Nothin'
but
bones
Лишь
кости.
Yeah,
nothin'
but
bones
Да,
лишь
кости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parker Suzanne Welling, Russell Edward Dickerson, Richard Chase Mcgill, Chris Lacorte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.