Russell Dickerson - Famous Back Home - traduction des paroles en allemand

Famous Back Home - Russell Dickersontraduction en allemand




Famous Back Home
Berühmt zu Hause
Yeah, I had a big dream of bein' somebody
Ja, ich träumte groß davon, jemand zu sein
Somebody someone back home can look up to
Jemand, zu dem man daheim aufschauen kann
Make a name, make a killin'
Sich einen Namen machen, viel Geld verdienen
Make one hell of a livin'
Ein verdammt gutes Leben führen
I look around and I guess I went out and did it
Ich schau mich um und schätz ich hab's geschafft
'Cause now it's
Denn jetzt heißt es
"Hey baby, can't wait to kiss you"
"Hey Schatz, ich will dich küssen"
"Look, daddy, I lost my first tooth"
"Schau Papa, mein erster Zahn ist raus"
Around here, a charcoal sear and the blessing's how I'm known, it's
Hier kennt man mich für Grillen und Segen, es ist
Paper planes and tire swings spinnin'
Papierflieger und schaukelnde Reifen
A slow dance alone in the kitchen
Ein langsamer Tanz in der Küche allein
A little hallway Hall of Fame with four faces framed in gold
Eine kleine Ruhmeshalle im Flur mit vier Gesichtern in Gold
I'm livin' the dream, yeah, I'm a household name
Ich leb den Traum, ja, hier kennt mich jedes Kind
Yeah, I'm famous back home
Ja, ich bin berühmt zu Hause
Yeah, I've had the spotlight
Ja, ich stand im Rampenlicht
I've had 'em screamin', "Encore"
Sie schrien "Zugabe" für mich
But ain't nothin' like nightlight tired eyes
Doch nichts gleicht müden Augen beim Nachtlicht
Sayin', "Daddy, read me one more"
Die sagen: "Papa, lies noch eins"
And any marquee that my name's on
Und kein Marquee mit meinem Namen drauf
Can't come close to that crayon
Kommt ran an diesen Buntstift
Stick figure picture with a cape on
An ein Strichmännchen mit Umhang
Hangin' on the 'frigerator
Das am Kühlschrank hängt
And when I call to check in later, it's
Und wenn ich später anrufe, heißt es
"Hey baby, can't wait to kiss you"
"Hey Schatz, ich will dich küssen"
"Guess what, daddy, I tied my shoes"
"Weißt du was, Papa, ich binde Schuhe"
Around here, a charcoal sear and the blessing's how I'm known, it's
Hier kennt man mich für Grillen und Segen, es ist
Paper planes and tire swings spinnin'
Papierflieger und schaukelnde Reifen
A slow dance alone in the kitchen
Ein langsamer Tanz in der Küche allein
A little hallway Hall of Fame with four faces framed in gold
Eine kleine Ruhmeshalle im Flur mit vier Gesichtern in Gold
I'm livin' the dream, yeah, I'm a household name
Ich leb den Traum, ja, hier kennt mich jedes Kind
Yeah, I'm famous back home
Ja, ich bin berühmt zu Hause
I don't need some old star on Hollywood Boulevard
Ich brauch keinen Stern auf dem Hollywood Boulevard
I got four handprints in the driveway
Ich hab vier Handabdrücke in der Einfahrt
That's where I'll leave my mark
Da hinterlass ich meine Spur
'Cause it's
Denn es ist
"Hey baby, I got some good news
"Hey Schatz, ich hab gute Nachricht
Took a Walgreens test and it's true"
Ein Test von Walgreens, und er stimmt"
Little lines, tears in her eyes
Kleine Striche, Tränen in ihren Augen
"You're the best dad that I know," it's
"Bester Papa, den ich kenn", es ist
Paper planes and tire swings spinnin'
Papierflieger und schaukelnde Reifen
A slow dance alone in the kitchen
Ein langsamer Tanz in der Küche allein
One more face in that hallway Hall of Fame framed in gold
Noch ein Gesicht in der Ruhmeshalle im Flur, gerahmt in Gold
I'm livin' the dream, yeah, I'm a household name
Ich leb den Traum, ja, hier kennt mich jedes Kind
I got everything here at Kevin Court 108
Ich hab alles hier in der Kevin Court 108
Yeah, I'm famous back home
Ja, ich bin berühmt zu Hause
Yeah, I'm famous back home
Ja, ich bin berühmt zu Hause





Writer(s): Casey Brown, Russell Dickerson, Parker Welling Nohe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.