Russell Hitchcock - Broken Hearted Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Russell Hitchcock - Broken Hearted Love




Lost myself in Mexico
Я потерялся в Мексике.
At some dusty bar and grill
В каком-нибудь пыльном гриль-баре.
Time on my hands without her.
Время в моих руках без нее.
I guess I′m just another fool,
Наверное, я просто еще один дурак.
In this lonely room
В этой одинокой комнате ...
Drowning the pain away,
Заглушая боль,
Singing those sad, sad blues.
Напевая эти грустные, грустные блюзы.
Well, here's to all the broken-hearted lovers in the world
Что ж, за всех влюбленных с разбитыми сердцами в мире
I tip my glass to broken-hearted love.
Я опрокидываю свой бокал за любовь с разбитым сердцем.
Someone out there somewhere knows exactly how I feel.
Кто-то где-то точно знает, что я чувствую.
Here′s to you, the broken-hearted loves.
За тебя, любовь с разбитым сердцем.
People come and people go.
Люди приходят и уходят.
Why they can't stay I'll never know...
Почему они не могут остаться, я никогда не узнаю...
All of those years remembered.
Я помню все эти годы.
She left without a reason,
Она ушла без причины,
It brought me to my knees.
Это поставило меня на колени.
I almost see her now,
Я почти вижу ее,
Dancing in the desert sea.
Танцующую в пустынном море.
Well, here′s to all the broken-hearted lovers in the world
Что ж, за всех влюбленных с разбитыми сердцами в мире
I tip my glass to broken-hearted love.
Я опрокидываю свой бокал за любовь с разбитым сердцем.
Someone out there somewhere knows exactly how I feel.
Кто-то где-то точно знает, что я чувствую.
Here′s to you, the broken-hearted loves.
За тебя, любовь с разбитым сердцем.
How could she go? What have we done?
Как она могла уйти? что мы наделали?
Where has she gone with my heart?
Куда она делась с моим сердцем?
I'm on my own again;
Я снова сам по себе;
Sometimes strangers make the best of friends.
Иногда незнакомцы становятся лучшими друзьями.
Well, here′s to all the broken-hearted lovers in the world
Что ж, за всех влюбленных с разбитыми сердцами в мире
I tip my glass to broken-hearted love.
Я опрокидываю свой бокал за любовь с разбитым сердцем.
Someone out there somewhere knows exactly how I feel.
Кто-то где-то точно знает, что я чувствую.
Here's to you, the broken-hearted loves.
За тебя, любовь с разбитым сердцем.
Repeat
Повторять





Writer(s): Don Cromwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.