Russell Watson feat. London Session Orchestra & William Hayward - I Don't Know How I Got By - traduction des paroles en allemand




I Don't Know How I Got By
Ich weiß nicht, wie ich klar kam
Whoa, yeah, yeah
Whoa, ja, ja
How did I wake up each day
Wie wachte ich jeden Tag auf,
Before that moment I saw your face?
Bevor ich dein Gesicht sah?
Where was I before you touch?
Wo war ich vor deiner Berührung?
Nowhere is where I was without you
Nirgendwo war ich ohne dich
Without you in, my life was just a lie
Ohne dich war mein Leben nur Lüge
Before you, I don't know how I got by
Vor dir, ich weiß nicht, wie ich klar kam
Before I met you, before I held you in the night
Bevor ich dich traf, bevor ich dich nachts hielt
(I don't know how I survived)
(Weiß nicht, wie ich überlebte)
Before I found you, before you made everything right
Bevor ich dich fand, bevor du alles richtig machtest
(I was dead for life)
(Ich war tot fürs Leben)
I wasn't really living 'til you came into my life
Ich lebte nicht wirklich, bis du in mein Leben kamst
I've got to admit it, I don't know how I got by
Ich muss zugeben, ich weiß nicht, wie ich klar kam
How did I get through those nights
Wie überstand ich jene Nächte,
Before that moment I held you tight?
Bevor ich dich festhielt?
Where was I before your kiss?
Wo war ich vor deinem Kuss?
How did I exist without you?
Wie existierte ich ohne dich?
Life had no meaning, no reason and no rhyme
Leben hatte keinen Sinn, Grund und Reim
Before you, I don't know how I got by
Vor dir, ich weiß nicht, wie ich klar kam
Before I met you, before I held you in the night
Bevor ich dich traf, bevor ich dich nachts hielt
(I don't know how I survived)
(Weiß nicht, wie ich überlebte)
Before I found you, before you made everything right
Bevor ich dich fand, bevor du alles richtig machtest
(I was dead for life)
(Ich war tot fürs Leben)
I wasn't really living 'til you came into my life
Ich lebte nicht wirklich, bis du in mein Leben kamst
I've got to admit it, I don't know how I got by
Ich muss zugeben, ich weiß nicht, wie ich klar kam
I thank God when I wake up
Ich danke Gott beim Aufwachen,
I'm waking next to you
Weil ich neben dir erwache
Don't know what I was living for
Weiß nicht, wofür ich lebte
Before you, before you, oh, oh, oh, oh, oh
Vor dir, vor dir, oh, oh, oh, oh, oh
Before I met you, before I held you in the night
Bevor ich dich traf, bevor ich dich nachts hielt
(I don't know how I survived)
(Weiß nicht, wie ich überlebte)
Before I found you, before you made everything right
Bevor ich dich fand, bevor du alles richtig machtest
(I was dead for life)
(Ich war tot fürs Leben)
I wasn't really living 'til you came into my life
Ich lebte nicht wirklich, bis du in mein Leben kamst
I've got to admit it, I don't know how I got by
Ich muss zugeben, ich weiß nicht, wie ich klar kam
Before I met you, I don't know how I got by
Bevor ich dich traf, ich weiß nicht, wie ich klar kam





Writer(s): Diane Eve Warren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.