Russell Watson feat. Royal Philharmonic Orchestra & Nicholas Dodd - Mattinata - traduction des paroles en allemand

Mattinata - Russell Watson , Nicholas Dodd traduction en allemand




Mattinata
Mattinata
L'aurora di bianco vestita
Die Morgenröte, in Weiß gekleidet,
Già l'uscio dischiude al gran sol
Schon öffnet sie dem strahlenden Licht die Pforte,
Di già con le rosse sue dita
Bereits mit ihren rötlichen Fingern,
Carezza di fiori lo stuol
Streichelt sie die Schar der Blumen.
Commosso dal fremito arcano
Ergriffen vom geheimnisvollen Beben,
Intorno il creato già par
Spricht ringsum schon die ganze Schöpfung,
E tu non ti desti ed invano
Und du, du wachst nicht auf, vergebens
Mi sto qui dolente a cantar
Steh' ich hier schmerzerfüllt und singe.
Metti anche tu la veste bianca
Leg auch du das weiße Kleid nun an,
E schiudi l'uscio al tuo cantor
Und öffne deinem Sänger die Tür!
Ove non sei la luce manca
Wo du nicht bist, fehlt das Licht,
Ove tu sei nasce l'amor
Wo du bist, erwacht die Liebe.
Ove non sei la luce manca
Wo du nicht bist, fehlt das Licht,
Ove non sei
Wo du nicht bist,
Ove non sei nasce l'amor
Wo du nicht bist, erwacht die Liebe.





Writer(s): Ruggero Leoncavallo, Nicholas Dodd, Nick Patrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.