Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rigoletto: "Questa o quella" (Ballata)
Rigoletto: "Diese oder jene" (Ballade)
Questa
o
quella
per
me
pari
sono
Diese
oder
jene
ist
mir
gleich
A
quant'altre
d'intorno,
d'intorno
mi
vedo
Wie
all
die
anderen,
die
ich
um
mich
sehe
Del
mio
core
l'impero
non
cedo
Meines
Herzens
Herrschaft
geb'
ich
nicht
preis
Meglio
ad
una
che
ad
altre
beltà
Einer
gefällt
mir
mehr
als
andre
Schöne
La
costoro
avvenenza
è
il
qual
dono
Deren
Reiz
ist
ein
Geschenk
des
Glücks
Di
che
il
fato
infiora
la
vita
Das
das
Leben
schmückt
mit
Blumenpracht
S'oggi
questa
mi
torna
gradita
Wenn
heute
mir
diese
gefällt
Forse
un'altra,
forse
un'altra
doman
lo
sarà
Vielleicht
wird
morgen
eine
andere
es
sein
Un'altra,
forse
un'altra
doman
lo
sarà
Eine
andere,
vielleicht
wird
morgen
sie
es
sein
La
costanza
tiranna
del
cuore
Die
Treue,
Tyrann
des
Herzens
Detestiamo
qual
morbo,
qual
morbo
crudele
Verachten
wir
wie
Pest,
wie
grausame
Pest
Sol
chi
vuole
si
serbe
fedele
Nur
wer
will,
bleibe
treu
sich
selbst
Non
v'ha
amor,
amor
se
non
v'è
libertà
Keine
Liebe
gibt's,
Liebe,
ohne
Freiheit
Dei
mariti
il
geloso
furore
Der
Ehemänner
eifersücht'ge
Wut
Degli
amanti
le
smanie
derido
Der
Liebhaber
Leiden
spott'
ich
nur
Anco
d'Argo
i
cent'occhi
disfido
Sogar
Argus'
hundert
Augen
trotze
ich
Se
mi
punge,
se
mi
punge
una
qualche
beltà
Wenn
mich
lockt,
wenn
mich
lockt
eine
Schöne
schon
Se
mi
punge
una
qualche
beltà
Wenn
mich
lockt
eine
Schöne
schon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Julian Metzger, Margrit Duerr, Dirk Rave
Album
Reprise
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.