Paroles et traduction Pietro Garinei feat. Alessandro Giovannini, Renato Ranucci & Russell Watson - Arrivederci Roma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrivederci Roma
До свидания, Рим
T'invidio
turista
che
arrivi,
Завидую
тебе,
туристка,
что
приехала,
T'imbevi
de
fori
e
de
scavi,
Наслаждаешься
цветами
и
раскопками,
Poi
tutto
d'un
colpo
te
trovi
Потом
вдруг
оказываешься
Fontana
de
Trevi
ch'e
tutta
pe'
te!
У
фонтана
Треви,
который
весь
твой!
Ce
sta
'na
leggenda
romana
Есть
римская
легенда,
Legata
a
'sta
vecchia
fontana
Связанная
с
этим
старым
фонтаном,
Per
cui
se
ce
butti
un
soldino
Что
если
бросить
в
него
монетку,
Costringi
er
destino
a
fatte
tornà.
Заставишь
судьбу
вернуть
тебя
обратно.
E
mentre
er
soldo
bacia
er
fontanone
И
пока
монетка
целует
фонтан,
La
tua
canzone
in
fondo
è
questa
qua!
Твоя
песня,
в
сущности,
вот
эта!
Arrivederci,
Roma...
До
свидания,
Рим...
Good
bye...
au
revoir...
Прощай...
о
ревуар...
Si
ritrova
a
pranzo
a
Squarciarelli
Встретимся
за
обедом
у
Скварчарелли
Fettuccine
e
vino
dei
Castelli
Феттучини
и
вино
из
Кастелли
Come
ai
tempi
belli
che
Pinelli
immortalò!
Как
в
те
прекрасные
времена,
что
Пинелли
увековечил!
Arrivederci,
Roma...
До
свидания,
Рим...
Good
bye...
au
revoir...
Прощай...
о
ревуар...
Si
rivede
a
spasso
in
carozzella
Вновь
увидимся,
катаясь
в
карете
E
ripenza
a
quella
"ciumachella"
И
вспомним
ту
"улитку",
Ch'era
tanto
bellae
che
gli
ha
detto
sempre
"no!"
Которая
была
так
прекрасна
и
которая
всегда
говорила
мне
"нет!"
Stasera
la
vecchia
fontana
Сегодня
вечером
старый
фонтан
Racconta
la
solita
luna
Рассказывает
обычной
луне
La
storia
vicina
e
lontana
Близкую
и
далёкую
историю
Di
quella
inglesina
col
naso
all'ins
О
той
англичанке
с
курносым
носом.
Io
qui,
proprio
qui
l'ho
incontrata...
Я
здесь,
именно
здесь,
встретил
тебя...
E
qui...
proprio
qui
l'ho
baciata...
И
здесь...
именно
здесь,
поцеловал
тебя...
Lei
qui
con
la
voce
smarrita
Ты
здесь,
дрожащим
голосом
M'ha
detto:"E'
finita
ritorno
lassù!"
Сказала
мне:
"Всё
кончено,
я
возвращаюсь
домой!"
Ma
prima
di
partire
l'inglesina
Но
прежде
чем
уйти,
англичанка
Buttò
la
monetina
e
sussurrò:
Бросила
монетку
и
прошептала:
Arrivederci,
Roma...
До
свидания,
Рим...
Good
bye...
au
revoir...
Прощай...
о
ревуар...
Voglio
ritornare
in
via
Margutta
Хочу
вернуться
на
улицу
Маргутта,
Voglio
rivedere
la
soffitta
Хочу
снова
увидеть
ту
мансарду,
Dove
m'hai
tenuta
stretta
stretta
accanto
a
te!
Где
ты
держала
меня
крепко-крепко
рядом
с
собой!
Arrivederci,
Roma...
До
свидания,
Рим...
Non
so
scordarti
più...
Не
могу
тебя
забыть...
Porto
in
Inghilterra
i
tuoi
tramonti
Увезу
в
Англию
твои
закаты,
Porto
a
Londra
Trinità
dei
monti,
Увезу
в
Лондон
Тринита-деи-Монти,
Porto
nel
mio
cuore
i
giuramenti
e
gli
"I
love
you!"
Унесу
в
своём
сердце
клятвы
и
"Я
люблю
тебя!"
Arrivederci,
Roma...
До
свидания,
Рим...
Good
bye...
au
revoir.
Прощай...
о
ревуар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandro Giovannini, Pietro Garinei, Rascel
Album
La Voce
date de sortie
19-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.