Russell Watson - Miserere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Russell Watson - Miserere




Miserere
Помилуй
Miserere, miserere,
Помилуй, помилуй,
Miserere, misero me,
Помилуй меня, несчастного,
Pero brindo alla vita!
Но я пью за жизнь!
Ma che mistero, e la mia vita,
Но какая тайна, и моя жизнь,
Che mistero!
Какая тайна!
Sono un peccatore dell'anno ottantamila,
Я грешник года восемьдесят тысячного,
Un menzognero!
Лжец!
Ma dove sono e cosa faccio,
Но где я и что делаю,
Come vivo?
Как живу?
Vivo nell'anima del mondo
Я живу в душе мира,
Perso nel vivere profondo!
Потерянный в глубине жизни!
Io sono il santo che ti ha tradito
Я святой, который предал тебя,
Quando eri solo
Когда ты была одна,
E vivo altrove e osservo il mondo
И я живу в другом месте и наблюдаю за миром
Dal cielo,
С небес,
E vedo il mare e le foreste,
И вижу море и леса,
Vedo me che...
Вижу себя, который...
Vido nell'anima del mondo
Живу в душе мира,
Perso nel vivere profondo!
Потерянный в глубине жизни!
Se c'e una notte buia abbastanza
Если есть ночь достаточно темная,
Da nascondermi, nascondermi,
Чтобы скрыть меня, скрыть меня,
Se c'e una luce, una speranza,
Если есть свет, надежда,
Sole maginifico che splendi dentro me
Великолепное солнце, сияющее во мне,
Dammi la gioia di vivere
Дай мне радость жизни,
Che anchora non c'e!
Которой еще нет!
Miserere, miserere,
Помилуй, помилуй,
Quella gioia di vivere
Ту радость жизни,
Che forse ancora non c'e.
Которой, возможно, еще нет.





Writer(s): Adelmo Fornaciari, Paul David Hewson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.