Paroles et traduction Russell Watson - On The Street Where You Live
I
have
often
walked,
down
the
street
before
Я
часто
ходил
по
улице
раньше
But
the
pavement
always
stayed
beneath
my
feet
before
Но
раньше
тротуар
всегда
оставался
у
меня
под
ногами
All
at
once
am
i,
several
stories
high
Внезапно
я
оказался
на
высоте
нескольких
этажей
Knowing
I'm
on
the
street
where
you
live
Зная,
что
я
нахожусь
на
улице,
где
ты
живешь
Are
there
lilac
trees
Есть
ли
здесь
сиреневые
деревья
In
the
heart
of
town
В
самом
центре
города
Can
you
hear
a
lark
in
any
other
part
of
town
Вы
слышите
жаворонка
в
какой-нибудь
другой
части
города
Does
enchantment
pour
Льется
ли
очарование
Out
of
every
door
Из
каждой
двери
No,
its
just
on
the
street
where
you
live
Нет,
это
просто
на
улице,
где
ты
живешь
And
oh,
the
towering
feeling
И
о,
это
возвышенное
чувство
Just
to
know
somehow
you
are
near
Просто
чтобы
каким-то
образом
знать,
что
ты
рядом
And
that
over
powering
feeling
И
это
переполняющее
чувство
That
any
second
you
may
suddenly
appear
Что
в
любую
секунду
ты
можешь
внезапно
появиться
People
stop
and
stare
Люди
останавливаются
и
смотрят
Well
it
don't
bother
me
Что
ж,
меня
это
не
беспокоит
For
there's
no
where
else
on
earth
Потому
что
другого
места
на
земле
нет
That
I
would
rather
be
Что
я
предпочел
бы
быть
Let
the
time
go
by
Пусть
время
идет
своим
чередом
I
won't
care
if
i
Мне
будет
все
равно,
даже
если
мне
Gotta
be
here
on
the
street
where
you
live
придется
быть
здесь,
на
улице,
где
ты
живешь.
And
oh
that
towering
feeling
И,
о,
это
возвышенное
чувство
Just
to
know
somehow
you
are
near
Просто
чтобы
каким-то
образом
знать,
что
ты
рядом
And
that
over
powering
feeling
И
это
переполняющее
чувство
That
any
second
you
may
suddenly
appear
Что
в
любую
секунду
ты
можешь
внезапно
появиться
People
stop
and
stare
Люди
останавливаются
и
смотрят
Well
it
don't
bother
me
Что
ж,
меня
это
не
беспокоит
For
there's
no
where
else
on
earth
Потому
что
другого
места
на
земле
нет
That
I
would
rather
be
Что
я
предпочел
бы
быть
Let
the
time
go
by
Пусть
время
идет
своим
чередом
I
wont
care
if
i
Мне
все
равно,
если
я
Gotta
be
here
on
the
street
Должен
быть
здесь,
на
улице.
Gotta
be
here
on
the
street
Должен
быть
здесь,
на
улице.
Gotta
be
here
on
the
street
Должен
быть
здесь,
на
улице.
Where
you
live
Где
ты
живешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.