Paroles et traduction Russell Watson - You Raise Me Up (Promo Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Raise Me Up (Promo Edit)
Ты возносишь меня (Промо версия)
When
I
am
down
Когда
я
падаю
духом,
And
all
my
soul
so
weary
И
душа
моя
так
устала,
When
troubles
come
Когда
приходят
беды,
And
my
heart
burden
be
И
сердце
мое
обременено,
Then
I
am
still
Тогда
я
успокаиваюсь
And
hear
wait
here
in
the
silence
И
жду
здесь,
в
тишине,
Until
you
come
Пока
ты
не
придёшь
And
sit
a
while
with
me
И
не
посидишь
немного
со
мной.
You
raise
me
up
Ты
возносишь
меня,
So
I
can
stand
on
mountains
Чтобы
я
мог
стоять
на
вершинах
гор,
You
raise
me
up
Ты
возносишь
меня,
To
walk
on
stormy
seas
Чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям.
I
am
strong
when
I
am
on
your
shoulders
Я
силен,
когда
я
на
твоих
плечах.
You
raise
me
up
Ты
возносишь
меня,
To
more
than
I
can
be
К
большему,
чем
я
могу
быть.
There
is
no
life
Нет
жизни,
No
life
without
its
hunger
Нет
жизни
без
её
жажды,
Each
restless
heart
Каждое
беспокойное
сердце
Beats
solely
perfectly
Бьется
совершенно.
But
when
you
go
Но
когда
ты
уходишь,
I
am
filled
with
wonders
Я
полон
чудес,
Sometimes
I
feel
Иногда
мне
кажется,
I
glimpse
eternity
Что
я
вижу
проблеск
вечности.
You
raise
me
up
so
I
can
stand
on
mountains
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
стоять
на
вершинах
гор,
You
raise
me
up
to
walk
on
stormy
seas
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям.
I
am
strong
when
I
am
on
your
shoulders
Я
силен,
когда
я
на
твоих
плечах.
You
raise
me
up
Ты
возносишь
меня,
To
more
than
I
can
be
К
большему,
чем
я
могу
быть.
You
raise
me
up
Ты
возносишь
меня,
So
I
can
stand
on
mountains
Чтобы
я
мог
стоять
на
вершинах
гор,
You
raise
me
up
Ты
возносишь
меня,
To
walk
on
stormy
seas
Чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям.
I
am
strong
when
I
am
on
your
shoulders
Я
силен,
когда
я
на
твоих
плечах.
You
raise
me
up
Ты
возносишь
меня,
To
more
than
I
can
be
К
большему,
чем
я
могу
быть.
You
raise
me
up
Ты
возносишь
меня,
To
more
than
I
can
be
К
большему,
чем
я
могу
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Brendan Joseph, Loevland Rolf U
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.