Paroles et traduction Russell - Message Left On Read
Nonstop,
used
to
pull
up
on
you
nonstop
Нон-стоп,
я
постоянно
тебя
обнимал.
My
block,
used
to
take
you
up
to
my
block
Мой
квартал,
когда-то
забирал
тебя
в
мой
квартал.
But
then
them
boys
from
the
city
took
you
Но
потом
эти
парни
из
города
забрали
тебя.
You
didn't
ever
wanna
come
through
Ты
никогда
не
хотел
проходить
через
это.
I'm
sorry
that
I'm
never
at
the
club
Мне
жаль,
что
я
никогда
не
бываю
в
клубе.
I'm
sorry
I
ain't
really
cool
enough
Мне
жаль,
что
я
недостаточно
крут.
But
I
could
come
through
and
buy
the
club
out
Но
я
мог
бы
прийти
и
купить
клуб.
You
know
that
ain't
really
what
my
love
'bout
Ты
знаешь,
что
на
самом
деле
это
не
то,
что
моя
любовь.
I
just
want
you
to
come
back
to
my
house
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне
домой.
You're
the
only
person
that
I
ask
about
Ты
единственный,
о
ком
я
прошу.
'Cause
you
ain't
around
like
you
used
to
be
Потому
что
тебя
нет
рядом,
как
раньше.
You
ain't
around
like
you
used
to
be
Тебя
нет
рядом,
как
раньше.
You
ain't
around
like
you
used
to
be
Тебя
нет
рядом,
как
раньше.
You
ain't
around
like
you
used
to
be
Тебя
нет
рядом,
как
раньше.
Baby,
you
ain't
around
Детка,
тебя
нет
рядом.
Baby,
you
ain't
around
Детка,
тебя
нет
рядом.
You
haven't
been
around,
baby
Тебя
не
было
рядом,
детка.
You've
been
staying
with
him
out
of
town,
baby
Ты
осталась
с
ним
за
городом,
детка.
You're
at
the
club,
but
you
feel
down,
baby
Ты
в
клубе,
но
тебе
грустно,
детка.
Listen
to
how
stupid
that
shit
sound,
baby
Послушай,
как
глупо
звучит
это
дерьмо,
детка.
You
used
to
be
happy
at
the
house
with
me
Раньше
ты
была
счастлива
дома
со
мной.
Never
saw
how
you
could
have
a
doubt
in
me
Никогда
не
видел,
как
ты
можешь
сомневаться
во
мне.
Hands
all
on
your
body,
you
got
down
for
me
Руки
все
на
твоем
теле,
ты
спустился
ко
мне.
Yeah,
we
ain't
a
thing,
but
you
can
count
on
me
Да,
мы
ничего
не
значим,
но
ты
можешь
рассчитывать
на
меня.
Please
make
the
time
Пожалуйста,
найдите
время.
I
can
see
that
you've
been
longing
from
the
look
in
your
eyes
Я
вижу,
что
ты
тоскуешь
по
взгляду
в
твоих
глазах.
I'm
sorry
I'm
not
like
these
other
flashy,
lame
guys
Мне
жаль,
что
я
не
такой,
как
другие
кричащие,
отстойные
парни.
But
girl,
just
come
on
over
if
you
want
a
good
time
Но,
девочка,
просто
приходи,
если
хочешь
хорошо
провести
время.
'Cause
you
ain't
around
like
you
used
to
be
Потому
что
тебя
нет
рядом,
как
раньше.
You
ain't
around
like
you
used
to
be
Тебя
нет
рядом,
как
раньше.
You
ain't
around
like
you
used
to
be
Тебя
нет
рядом,
как
раньше.
You
ain't
around
like
you
used
to
be
Тебя
нет
рядом,
как
раньше.
Baby,
you
ain't
around
Детка,
тебя
нет
рядом.
Baby,
you
ain't
around
Детка,
тебя
нет
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Russell!
Album
CARNIVAL
date de sortie
21-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.