Paroles et traduction Rustage feat. DizzyEight - Dark Knight (Batman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Knight (Batman)
Темный рыцарь (Бэтмен)
Roaming
through
the
city
on
a
dark
night
Брожу
по
городу
темной
ночью,
I
had
to
isolate,
to
get
my
thoughts
right
Мне
нужно
побыть
одному,
чтобы
собраться
с
мыслями.
You
might
think
I'm
wrong,
I'm
tryna
do
what's
right
Ты
можешь
думать,
что
я
не
прав,
но
я
пытаюсь
поступать
правильно.
Can't
you
see
that
we
at
war,
and
that
comes
with
a
price
Разве
ты
не
видишь,
что
мы
на
войне,
и
это
имеет
свою
цену.
I
might
come
alive
through
the
night
Я
могу
ожить
только
ночью,
Coming
from
this
side,
they
don't
see
no
light,
no
Глядя
с
этой
стороны,
они
не
видят
света,
нет,
I
straddle
the
line,
of
wrong
and
right
Я
балансирую
на
грани
добра
и
зла,
I
might
cross
a
line,
if
that's
gon'
save
a
life,
alright
Я
могу
переступить
черту,
если
это
спасет
чью-то
жизнь,
так
и
есть.
Ay,
heart
of
a
lion
Да,
сердце
льва.
Born
in
the
shadows,
the
darkness
is
vibrant,
cast
them
in
iron
Рожденный
в
тенях,
тьма
кипит,
заковываю
их
в
железо.
I
make
'em
hush,
you
can't
argue
with
silence
Я
заставляю
их
замолчать,
с
тишиной
не
поспоришь.
And
bar
out
these
villains
like
Arkham
Asylum
И
выношу
этих
злодеев,
как
из
лечебницы
Аркхем.
Light
in
the
sky,
then
I
start
to
get
violent
Свет
в
небе,
и
я
начинаю
свирепствовать,
Breaking
their
bodies
like
particle
science
Ломая
их
тела,
словно
в
ядерной
реакции.
Curtains
of
night
mask
the
scars
that
I'm
hiding
Ночные
занавесы
скрывают
шрамы,
что
я
прячу,
And
I
feel
like
a
prince
in
the
arms
of
Orion
И
я
чувствую
себя
принцем
в
объятиях
Ориона.
Uh,
if
you
wanna
do
what
is
right
- call
a
better
man
Эй,
если
хочешь
поступить
правильно
- позови
кого-нибудь
получше.
Stringing
up
a
goon
in
the
night
when
I
smell
a
rat
Вешаю
головореза
ночью,
когда
чую
неладное.
They
wanna
square
up,
I'm
running
circles
'round
em
Они
хотят
драться,
я
бегаю
вокруг
них
кругами,
They
get
boxed
to
the
side
- parallelogram
Они
отправляются
в
нокаут
- параллелограмм.
Hat
make
'em
mad
when
they
grin
like
the
Cheshire
Cat
Шляпа
бесит
их,
когда
они
скалятся,
как
Чеширский
Кот.
Bat
when
I
land,
calling
storms
like
a
weather
man
Летучая
мышь,
когда
я
приземляюсь,
вызываю
бури,
словно
предсказатель
погоды.
Man
shut
your
traps,
dropping
fax
like
a
telegram
Эй,
закрой
пасть,
выдаю
факты,
как
телеграмму.
Riddle
needs
a
point,
give
that
man
an
interrobang,
ha
Загадочнику
нужен
знак,
дайте
этому
типу
вопросительный
знак,
ха.
Roaming
through
the
misty
streets
Брожу
по
туманным
улицам,
'Cause
I'm
cold-blooded
- Mister
Freeze
Потому
что
я
хладнокровен
- Мистер
Фриз.
I'm
a
Dark
Knight
Trilogy
Я
- трилогия
"Темного
рыцаря",
I
don't
kill
a
man,
but
still
draft
an
obituary
Я
не
убиваю
людей,
но
все
равно
пишу
некрологи.
Mans
like
Alfred
- see
efficient
with
delivery
Парни,
как
Альфред
- эффективная
доставка.
Galaxy,
my
Justice
in
a
different
League
Лига
Справедливости,
моя
правда
в
другой
лиге.
Gallery
of
villains
want
a
piece
of
me
Галерея
злодеев
хочет
от
меня
кусочек.
Fuck
who
you
are,
you
can't
hang
with
the
bat
Плевать,
кто
ты
такой,
тебе
не
тягаться
с
летучей
мышью.
I
pull
out
these
pussies
like
Cat
in
the
Hat
Я
вытаскиваю
этих
кисок,
как
Кот
в
шляпе.
Choke
on
the
gas
like
an
asthma
attack
Задыхаешься
от
газа,
как
от
приступа
астмы.
And
you're
counting
your
days
like
you're
Calendar
Man
И
ты
считаешь
свои
дни,
как
человек-календарь.
Quilt
how
they
crazy,
their
pattern
is
bad
С
ума
сойти,
какие
они
чокнутые,
у
них
плохой
расклад.
Good
with
the
chest,
how
I
handle
a
rack
Хорошо
управляюсь
с
сундуком,
вот
как
я
справляюсь
с
богатством.
Man
is
so
hot
that
I
vanish
the
caps
Я
такой
крутой,
что
исчезают
пули.
So
I'm
causin'
these
Penguins
financial
collapse
Вот
почему
я
устраиваю
этим
пингвинам
финансовый
крах.
I
might
come
alive
through
the
night
Я
могу
ожить
только
ночью,
Coming
from
this
side,
they
don't
see
no
light,
no
Глядя
с
этой
стороны,
они
не
видят
света,
нет,
I
straddle
the
line
of
wrong
and
right
Я
балансирую
на
грани
добра
и
зла,
I
might
cross
a
line,
if
that's
gon'
save
a
life,
alright
Я
могу
переступить
черту,
если
это
спасет
чью-то
жизнь,
так
и
есть.
You
don't
wanna
go
to
town,
it's
over
now
Тебе
не
стоит
соваться
в
город,
все
кончено.
Moving
like
a
pack
of
cards,
the
Joker's
out
Двигаюсь,
как
колода
карт,
Джокер
вышел.
I
don't
ever
tone
it
down
Я
никогда
не
сбавлю
обороты.
They
be
acting
so
scared
of
the
Bat
like
the
Crow
is
out
Они
так
боятся
Летучей
Мыши,
будто
Ворон
на
свободе.
Got
the
money
so
high,
it's
unknown
amount
У
меня
столько
денег,
что
это
неизвестная
сумма.
Deadshot,
with
no
loaded
rounds
Дэдшот
без
заряженных
патронов.
Say
my
name
'cause
it's
known
around
Произнеси
мое
имя,
потому
что
оно
известно
всем.
Hear
a
pop
in
the
streets
when
I'm
roasting
clowns
Слышу
хлопки
на
улицах,
когда
поджариваю
клоунов.
Ain't
no
jokes
allowed,
bitch
Никаких
шуток,
сучка!
Gotham's
in
need
of
enforcers
Готэм
нуждается
в
защитниках,
And
I'm
making
peace
with
my
traumas
И
я
заключаю
мир
со
своими
травмами.
All
my
enemies
movin'
steep
with
disorders
Все
мои
враги
страдают
тяжелыми
расстройствами.
Now
my
hood's
red,
leave
'em
deep
in
the
water
Теперь
мой
район
красный,
оставлю
их
глубоко
под
водой.
Slaughter,
hold
bar
with
no
quarter
Резня,
держу
планку,
без
пощады.
On
the
case
like
I'm
Gordon
На
следствии,
как
будто
я
Гордон.
They're
two-faced
with
endorsements
Они
двуличные
с
поддержкой.
Want
to
play
with
this
orphan,
I'm
gon'
stage
my
performance
Хочешь
поиграть
с
этим
сиротой,
я
устрою
тебе
представление.
They
don't
wanna
fight
me
Они
не
хотят
связываться
со
мной.
Acting
like
I'm
Holmes
on
the
street
and
the
crime
scene
Ведут
себя
так,
будто
я
Холмс
на
улице,
а
это
место
преступления.
Edgy-looking
goons
like
they
spit
on
a
type
beat
Эти
головорезы
выглядят
так,
будто
плюют
на
бит.
Venom
in
my
words
like
I'm
dripped
with
the
Ivy
Яд
в
моих
словах,
словно
я
пропитан
Ядовитым
Плющом.
Bitch,
come
and
find
me!
Сучка,
попробуй
найди
меня!
They
don't
know
the
fists,
gon'
assist
with
enquiries
Они
не
знают,
что
кулаки
помогут
им
с
расспросами.
Gon'
regret
it
if
you
insist
to
defy
me
Пожалеешь,
если
вздумаешь
мне
перечить.
Just
another
tick
on
my
list
to
keep
tidy,
mans
acting
naive
Просто
еще
один
пункт
в
моем
списке,
который
нужно
отметить,
ведут
себя
так
наивно.
Ain't
got
no
powers,
but
I'm
undefeated
У
меня
нет
суперсил,
но
я
непобедим.
Scum
of
the
Earth,
but
they
talk
elitist
Отбросы
общества,
а
строят
из
себя
элиту.
Face
the
absurd,
and
call
shit
comedic
Сталкиваются
с
абсурдом
и
называют
это
дерьмо
комедией.
If
they
breakin'
my
city
I
put
back
the
pieces,
call
that
my
thesis
Если
они
разрушат
мой
город,
я
соберу
его
по
кусочкам,
назовите
это
моей
диссертацией.
I
draw
my
strength
from
a
life
of
weakness
Я
черпаю
силы
из
жизни,
полной
слабости.
Symbol
of
hope
for
the
non-believers
Символ
надежды
для
неверующих.
They
didn't
even
know
all
the
shit
I
deal
with
Они
даже
не
представляют,
с
чем
мне
приходится
сталкиваться.
Hope
that
my
parents
look
down
and
see
this
Надеюсь,
мои
родители
смотрят
сверху
вниз
и
видят
это.
Roaming
through
the
city
on
a
dark
night
Брожу
по
городу
темной
ночью,
I
had
to
isolate,
to
get
my
thoughts
right
Мне
нужно
побыть
одному,
чтобы
собраться
с
мыслями.
You
might
think
I'm
wrong,
I'm
tryna
do
what's
right
Ты
можешь
думать,
что
я
не
прав,
но
я
пытаюсь
поступать
правильно.
Can't
you
see
that
we
at
war,
and
that
comes
with
a
price
Разве
ты
не
видишь,
что
мы
на
войне,
и
это
имеет
свою
цену.
I
might
come
alive
through
the
night
Я
могу
ожить
только
ночью,
Coming
from
this
side,
they
don't
see
no
light,
no
Глядя
с
этой
стороны,
они
не
видят
света,
нет,
I
straddle
the
line
of
wrong
and
right
Я
балансирую
на
грани
добра
и
зла,
I
might
cross
a
line,
if
that's
gon'
save
a
life,
alright
Я
могу
переступить
черту,
если
это
спасет
чью-то
жизнь,
так
и
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.