Paroles et traduction Rustage feat. OzzaWorld - Heartbeat (Trafalgar Law Rap) [feat. Ozzaworld]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoping
I
can
feel
no
pulse
Надеюсь,
я
не
чувствую
пульса.
And
all
the
bodies
go
cold
И
все
тела
остыли.
Look
at
the
limbs
I
control
посмотри
на
мои
конечности.
Done
diagnosis
and
here's
my
results
Поставлен
диагноз
и
вот
мои
результаты.
Now
you've
been
told
Теперь
тебе
сказали
...
You're
trapped
inside
a
bubble
Ты
в
ловушке
внутри
пузыря.
Get
in
trouble
watch
you
struggle
Попади
в
беду,
Смотри,
Как
ты
борешься.
In
the
room
without
a
way
out
В
комнате
без
выхода.
Look
at
you
fold
Посмотри
на
себя.
Buried
in
the
rubble
Похоронен
в
руинах.
In
a
couple
seconds
you'll
be
begging
Через
пару
секунд
ты
будешь
умолять.
Better
duck
and
stay
down
Лучше
Пригнись
и
не
высовывайся.
Concocting
a
scheme
Придумываю
схему.
Blow
the
seems
off
the
ties
Разорви,
кажется,
узы.
Of
the
empire
that
Doffy
built
Из
империи,
которую
построил
Доффи.
Travelled
the
seas
Путешествовал
по
морям.
And
I
lead
an
alliance
И
я
возглавляю
Союз.
To
fight
who
I
want
to
kill
Сражаться
с
тем,
кого
я
хочу
убить.
You
gotta
chill
Ты
должен
расслабиться.
Kikoku
my
blade
that
I
handle
with
skill
Кикоку
мой
клинок,
с
которым
я
справляюсь
с
мастерством.
Words
like
my
patients
my
rhymes
are
so
ill
Слова,
как
мои
пациенты,
мои
рифмы
так
больны.
Void
of
emotions
I'm
feeling
no
guilt
like
Лишенный
эмоций,
я
не
чувствую
вины,
как
будто
I
can
be
a
warlord
see
Я
могу
быть
военачальником.
Ain't
no
stopping
me
Меня
не
остановить.
I'm
a
doctor
who
likes
to
play
god
Я
доктор,
который
любит
играть
в
Бога.
Cut
em
in
a
surgery
Отрежь
их
на
операции.
I'm
the
man
to
beat
Я
тот,
кого
нужно
бить.
Don't
be
sad,
cus
I'll
steal
your
heart
Не
грусти,
потому
что
я
украду
твое
сердце.
Switching
personalities
so
casually
Смена
личностей
так
небрежно.
You
battle
me
you'll
only
see
your
own
flaws
Ты
сражаешься
со
мной,
ты
увидишь
только
свои
недостатки.
My
history's
a
tragedy
Моя
история-трагедия.
Shaping
up
my
morality
Формирование
моей
морали.
A
supernova
so
I
write
my
own
laws
Сверхновая,
поэтому
я
пишу
свои
собственные
законы.
Step
into
the
room
of
my
design
Шагни
в
комнату
моего
дизайна.
So
line
up
Так
постройтесь!
The
bodes,
they
pile
up
Трупы
накапливаются.
You're
gambling
your
life,
so
now
you're
mine
Ты
играешь
свою
жизнь,
так
что
теперь
ты
моя.
Can't
stop
me,
your
time's
up
Меня
не
остановить,
твое
время
вышло.
They
call
me
the
surgeon
of
death
Меня
называют
хирургом
смерти.
Formulate
plans
all
inside
of
my
head
Формулирую
планы
у
себя
в
голове.
Feels
like
I'm
breaking,
I'm
close
to
the
edge
Такое
чувство,
что
я
ломаюсь,
я
близко
к
краю.
In
just
a
heartbeat
it
comes
to
an
end
В
мгновение
ока
все
заканчивается.
Close
to
death
Близок
к
смерти.
See
your
life
in
shambles
Посмотри
на
свою
жизнь
в
руинах.
Lose
your
breath
Затаи
дыхание!
I
lead
by
example
Я
веду
пример.
I
can
take
down
armies
Я
могу
уничтожить
армии.
It
ends
in
a
heartbeat
Это
заканчивается
в
мгновение
ока.
Make
a
mess
Устроим
беспорядок.
I'll
put
you
together
Я
соберу
тебя
вместе.
See
your
stressed
Посмотри
на
свое
напряжение.
Rip
right
through
your
center
Прорвись
прямо
в
свой
центр.
You
can
never
stop
me
Ты
никогда
не
сможешь
остановить
меня.
It
ends
in
a
heartbeat
Это
заканчивается
в
мгновение
ока.
They
call
me
nihilistic
Меня
называют
нигилистиком.
Say
that
I'm
pessimistic
Скажи,
что
я
пессимистичен.
Stating
that
I'm
feeling
nothing
Заявляю,
что
ничего
не
чувствую.
When
really
I'm
just
being
realistic
Когда
на
самом
деле
я
просто
реалистичен.
You
can
spit
this
slander
Ты
можешь
выплюнуть
эту
клевету.
But
you
not
not
of
what
I
have
seen
Но
ты
не
из
тех,
кого
я
видел.
My
entire
family
fell
victim
to
wars
and
disease
Вся
моя
семья
стала
жертвой
войн
и
болезней.
Lining
them
up
and
they're
treating
them
all
like
they're
criminals
Выстраивая
их
в
очередь,
они
обращаются
с
ними,
как
с
преступниками.
No
retribution
Никакого
возмездия.
Hiding
among
all
the
bodies
awaiting
a
miracle
Прячась
среди
тел,
ожидая
чуда.
This
institution
Это
заведение.
Corrupting
the
world
just
for
power
and
something
political
Развращаю
мир
ради
власти
и
чего-то
политического.
So
in
conclusion
В
заключение
...
You
can
not
tell
me
lighten
up
buddy
Ты
не
можешь
сказать,
что
мне
легче,
приятель.
I'm
certain
this
life
will
be
miserable
Я
уверен,
что
эта
жизнь
будет
несчастна.
I
want
to
cause
havoc
Я
хочу
вызвать
хаос.
Abandon
my
life
Оставь
мою
жизнь.
Strap
grenades
to
my
chest
and
go
die
hard
Привяжи
гранаты
к
моей
груди
и
умри
крепко.
Then
Doflamingo
recruited
me
into
his
family
Тогда
Дофламинго
завербовал
меня
в
свою
семью.
So
I
could
play
my
part
Чтобы
я
мог
сыграть
свою
роль.
Started
off
rocky
Начинал
с
Рокки.
But
Corazon
showed
me
compassion
Но
Корасон
показал
мне
сострадание.
I'm
healing
this
hurt
my
Я
исцеляю
эту
боль,
мою
...
Family
teamed
with
the
navy
Семья
объединилась
с
флотом.
And
Corazon's
body
showed
me
it's
a
cursed
life
И
тело
Корасона
показало
мне,
что
это
проклятая
жизнь.
Step
into
the
room
of
my
design
Шагни
в
комнату
моего
дизайна.
So
line
up
Так
постройтесь!
The
bodes,
they
pile
up
Трупы
накапливаются.
You're
gambling
your
life
Ты
рискуешь
своей
жизнью.
So
now
you're
mine
Так
что
теперь
ты
моя.
Can't
stop
me,
your
time's
up
Меня
не
остановить,
твое
время
вышло.
They
call
me
the
surgeon
of
death
Меня
называют
хирургом
смерти.
Formulate
plans
all
inside
of
my
head
Формулирую
планы
у
себя
в
голове.
Feels
like
I'm
breaking,
I'm
close
to
the
edge
Такое
чувство,
что
я
ломаюсь,
я
близко
к
краю.
In
just
a
heartbeat
it
comes
to
an
end
В
мгновение
ока
все
заканчивается.
Close
to
death
Близок
к
смерти.
See
your
life
in
shambles
Посмотри
на
свою
жизнь
в
руинах.
Lose
your
breath
Затаи
дыхание!
I
lead
by
example
Я
веду
пример.
I
can
take
down
armies
Я
могу
уничтожить
армии.
It
ends
in
a
heartbeat
Это
заканчивается
в
мгновение
ока.
It
ends
in
a
heartbeat
Это
заканчивается
в
мгновение
ока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Rustage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.