Rustage feat. OzzaWorld - Wrecking Ball (Hammond Rap) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rustage feat. OzzaWorld - Wrecking Ball (Hammond Rap)




Small size, Big brain
Маленький размер, большой мозг.
Test subject
Испытуемый
But I'm breaking out
Но я вырываюсь.
Small work, all play
Маленькая работа, все играют.
Made a name up in Junkertown
Придумал себе имя в Джанкертауне.
Eh, eh, eh, eh!
Эй, эй, эй, эй!
Get in Mech, now I'm standing tall.
Залезай в мех, теперь я стою высоко.
Come on
Давай!
Eh, eh, eh, eh!
Эй, эй, эй, эй!
Breaking through like a wrecking ball
Прорваться, словно разрушительный шар.
Come on
Давай!
I'm a hamster
Я хомячок.
Battleground commander
Командир поля боя.
You have many questions and I could provide the answers
У тебя много вопросов, и я могу дать ответы.
Came from space to this place, I'm a crasher
Я пришел из космоса в это место, я-сокрушитель.
Now your coming face to face with engineering masters
Теперь ты столкнешься лицом к лицу с мастерами инженерного дела.
Rolling through on the battlefield.
Катимся по полю боя.
Should get back and yield.
Нужно вернуться и сдаться.
Attacking foes who lack appeal.
Нападаю на врагов, которым не хватает привлекательности.
Plans revealed, not ideal.
Планы раскрыты, не идеальны.
Miss me, I'm deploying shields.
Скучаю по мне, я разворачиваю щиты.
Then I'm racing to the point-
Тогда я мчусь к цели ...
Like sports day and it's track and field.
Как День спорта, и это легкая атлетика.
I'm from the moon not a martian
Я с Луны, а не Марсианка.
Grapple to a surface, swinging through
Хватайся за поверхность, раскачивайся.
Call me Tarzan
Зови меня Тарзан.
Arson, fast when detonations start blastin',
Поджог, быстро, когда взрывы начинают взрываться,
Blowing body bits apart,
Разрывая части тела,
I love it, leave me laughing.
Я люблю это, оставь меня смеяться.
Barging, when I'm knocking fools off the cliff face.
Лаю, когда сбиваю дураков с обрыва.
What a disgrace.
Какой позор!
Paying for your mistakes.
Расплачиваешься за свои ошибки.
I'm an itty witty package with a big brain.
Я-остроумный пакет с большим мозгом.
It's not silly, take advantage of your misplays!
Это не глупо, воспользуйся своими неудачами!
Small size, Big brain
Маленький размер, большой мозг.
Test subject
Испытуемый
But I'm breaking out
Но я вырываюсь.
Small work, all play
Маленькая работа, все играют.
Made a name up in Junkertown
Придумал себе имя в Джанкертауне.
Eh, eh, eh, eh!
Эй, эй, эй, эй!
Get in Mech, now I'm standing tall.
Залезай в мех, теперь я стою высоко.
Come on
Давай!
Eh, eh, eh, eh!
Эй, эй, эй, эй!
Breaking through like a wrecking ball
Прорваться, словно разрушительный шар.
Come on
Давай!
Man the cannons,
Возьми пушки!
I'm slamming on every button,
Я хлопаю по каждой пуговице,
Coming,
иду,
Hunting,
охочусь.
All the junkers who's challenging me for something,
Все наркоманы, которые бросают мне вызов за что-то.
I'm humming,
Я напеваю.
Cuz I'll be tough enough,
Потому что я буду достаточно жесток,
And nothing,
и ничто
Will be stopping,
не остановится.
This little bundle of damage,
Эта маленькая пачка повреждений.
I'm crushing you when I'm dropping——
Я сокрушаю тебя, когда падаю...
IN
В ...
Cap the point, you know that we're gonna——
Главное, ты знаешь, что мы собираемся ...
WIN
Победа!
Coming back? You don't know where to begin.
Возвращаешься? ты не знаешь, с чего начать.
Culminating power, you know where I've been.
Кульминационная сила, ты знаешь, где я был.
Fastened to a pillar, where I'll spin.
Креплюсь к опоре, где буду крутиться.
Yeah I'll spin.
Да, я буду крутить.
I'm alive, in my Mech I will survive.
Я жив, в своей мече я выживу.
Changing up this game,
Меняю правила игры.
Now this cricdetidae has arrived.
Теперь это cricdetidae прибыло.
Convert my squeaks,
Измени мои скрипы,
I'm spitting up in this cypher.
Я плюю в этот шифр.
Squashing all the competition,
Сокрушаю всех соперников
With my piledriver.
Своей свалкой.
BOOM.
Бум!
That's the sound of detonation.
Это звук детонации.
Launching all my mines, demise and decimation.
Запускаю все мои мины, гибель и уничтожение.
Patience.
Терпение.
I won't be your stepping ——
Я не буду твоим шагом ...
Stool.
Табурет.
Cuz I'll break through like a Wrecking ——
Потому что я прорвусь, как крушение ...
Ball.
Мяч.
Yeah I'm rolling through.
Да, я проезжаю мимо.
It's my road whacha gonna do?
Это моя дорога, что мне делать?
Yeah I'm onto you.
Да, я на твоей стороне.
Bombs explode when they go kaboom.
Бомбы взрываются, когда они летят.
Come on!
Ну же!
Yeah I'm rolling through.
Да, я проезжаю мимо.
It's my road whachu gonna do?
Это моя дорога, что мне делать?
Yeah I'm onto you.
Да, я на твоей стороне.
Bombs explode when they go kaboom.
Бомбы взрываются, когда они летят.
Come on!
Ну же!
Small size, Big brain
Маленький размер, большой мозг.
Test subject
Испытуемый
But I'm breaking out
Но я вырываюсь.
Small work, all play
Маленькая работа, все играют.
Made a name up in Junkertown
Придумал себе имя в Джанкертауне.
Eh, eh, eh, eh!
Эй, эй, эй, эй!
Get in Mech, now I'm standing tall.
Залезай в мех, теперь я стою высоко.
Come on
Давай!
Eh, eh, eh, eh!
Эй, эй, эй, эй!
Breaking through like a wrecking ball
Прорваться, словно разрушительный шар.
Come on
Давай!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.