Paroles et traduction Rustage feat. Shwabadi - Hero (Rising of the Shield Hero Rap)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro
Music
Вступление
Музыка
Looking
like
I've
entered
in
a
new
world,
Похоже,
я
вошел
в
новый
мир.
Calling
me
a
hero,
that's
what
I'm
told
Называешь
меня
героем,
вот
что
мне
говорят.
Saying
that
we're
legendary,
weapons
that
we
wield,
Говоря,
что
мы
легендарные,
оружие,
которым
мы
владеем,
Now
that
mine's
revealed-Oh...
I've
got
a
shield
Теперь,
когда
мое
раскрыто-О...
у
меня
есть
щит.
Doesn't
matter,
I'm
heading
up
into
battle
Неважно,
я
направляюсь
в
бой.
Gotta
level,
pedal
to
the
metal,
nothing
I
can't
handle
Я
должен
выровнять
педаль
до
упора,
ничего,
с
чем
я
не
могу
справиться.
Going
in,
partnering
with
Myne,
let
my
quest
begin
Вступаю
в
союз
с
Майн,
начинаю
поиски.
On
the
wind,
power
from
within,
know
we're
gonna
win!
Ветер,
энергия
изнутри,
знай,
мы
победим!
But
then
I
wake
up,
life's
about
to
shake
up
Но
потом
я
просыпаюсь,
жизнь
вот-вот
встряхнется.
I've
been
arrested
for
a
conviction
that's
been
made
up
Меня
арестовали
за
вынесенный
приговор.
Wait
up,
they
don't
believe
any
of
the
words
I
say
Подожди,
они
не
верят
ни
одному
из
моих
слов.
Now
I
gotta
find
my
own
path,
and
my
own
way
Теперь
я
должен
найти
свой
собственный
путь
и
свой
собственный
путь.
Hated
by
the
people
who
used
to
be
on
my
side
Ненавидимый
людьми,
которые
когда-то
были
на
моей
стороне.
Wallow
in
these
feelings,
I've
gotta
swallow
my
pride
Погрязнув
в
этих
чувствах,
я
должен
проглотить
свою
гордость.
Hollow
as
a
being,
but
I
gotta
follow
through
Пустота,
как
существо,
но
я
должен
идти
до
конца.
I
know
what
to
do
now
that
I've
finally
found
you
Я
знаю,
что
делать
теперь,
когда
наконец-то
нашел
тебя.
I'll
be
the
shield
and
you'll
be
my
sword
Я
буду
щитом,
а
ты-моим
мечом.
On
battlefields
we'll
fight
for
our
cause
На
полях
сражений
мы
будем
сражаться
за
свое
дело.
Our
fate
is
sealed,
this
world
is
at
war,
and
you
know
Наша
судьба
предрешена,
этот
мир
воюет,
и
ты
знаешь.
I'll
be
the
hero
Я
буду
героем.
And
now
we're
fighting
side
by
side,
may
we
live
or
die
И
теперь
мы
сражаемся
бок
о
бок,
можем
ли
мы
жить
или
умереть?
No
surprise,
slowly
gaining
rep
up
in
the
people's
eyes
Неудивительно,
что
медленно
набирает
репутацию
в
глазах
людей.
I
despise
the
princess
who's
put
up
a
guise
for
inquest
you
can
Я
презираю
принцессу,
которая
притворяется,
чтобы
расспрашивать
тебя.
Stay
and
witness
it's
in
my
interests
to
bring
her
down
a
size
Останься
и
убедись,
что
в
моих
интересах
сбить
ее
с
ног.
I
know
you're
haunted
by
the
memories
Я
знаю,
тебя
преследуют
воспоминания.
But
let
me
be
your
shield,
there
is
nothing
I
can
better
be
Но
позволь
мне
быть
твоим
щитом,
нет
ничего
лучше
меня.
I'll
never
be
leaving
you
out
of
sight,
be
it
day
or
night
Я
никогда
не
оставлю
тебя
вне
поля
зрения,
будь
то
день
или
ночь.
Picking
up
your
sword
and
be
ready,
'cause
this
is
why
we
fight
Возьми
свой
меч
и
будь
готов,
потому
что
именно
поэтому
мы
сражаемся.
Dynamite,
we
about
to
blow
up
Динамит,
мы
вот-вот
взорвемся.
Wave
after
wave,
showing
people
that
we've
grown
up
Волна
за
волной,
показывая
людям,
что
мы
выросли.
You've
been
shown
up,
I
would
never
fear
Ты
появился,
я
бы
никогда
не
боялся.
'Cause
I
got
a
party
stronger
than
a
bow,
a
sword
or
spear
Потому
что
у
меня
вечеринка
сильнее,
чем
лук,
меч
или
копье.
And
though
I've
been
through
the
worst
of
it
И
хотя
я
прошел
через
худшее
из
этого.
All
the
voices
might've
hurt
a
bit;
Every
insult,
I've
heard
of
it
Все
голоса
могли
немного
ранить,
каждое
оскорбление,
Я
слышал
об
этом.
There's
a
chance
I
inverted
it,
I'm
earning
it,
deserving
it
Есть
шанс,
что
я
перевернул
его,
я
зарабатываю
его,
заслуживаю
его.
I'm
climbing
to
the
top,
and
ain't
nobody
out
there
burning
it.
Я
поднимаюсь
на
вершину,
и
никто
там
не
сжигает
ее.
I'll
be
the
shield
and
you'll
be
my
sword
Я
буду
щитом,
а
ты-моим
мечом.
On
battlefields
we'll
fight
for
our
cause
На
полях
сражений
мы
будем
сражаться
за
свое
дело.
Our
fate
is
sealed,
this
world
is
at
war,
and
you
know
Наша
судьба
предрешена,
этот
мир
воюет,
и
ты
знаешь.
I'll
be
the
hero
Я
буду
героем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Rustage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.