Paroles et traduction Rustic Overtones - Sugarcoat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
gotta
look
like
this
one,
miss
doll
Ты
должна
выглядеть
вот
так,
куколка,
Red
lipstick
pistol
Алая
помада,
словно
пистолет.
You
gotta
stand
up
this
tall
if
you're
gonna
tow
the
line
Ты
должна
стоять
вот
так
прямо,
если
хочешь
соответствовать.
Make-up,
you
need
more
Макияжа
нужно
больше,
Because
that's
just
what
it's
for
Ведь
для
этого
он
и
нужен,
Cover
up
that
person
because
you're
not
them
anymore
Скрыть
настоящую
тебя,
потому
что
ты
больше
не
она.
You're
her...
I
can
see
you're
her
Ты
она...
Я
вижу,
ты
она.
Plastic
dream
lover,
magazine
cover
Пластиковая
мечта,
девушка
с
обложки.
To
me
some
people
are
better
off
with
their
problems
left
unsolved
Мне
кажется,
некоторым
людям
лучше
оставить
свои
проблемы
нерешёнными.
I
guess
you're
probably
one
of
them...
Guess
you're
probably
one
Думаю,
ты
одна
из
них...
Думаю,
ты,
наверное,
одна
из
них.
We
sugar
coat
everything
that
we
say
Мы
покрываем
глазурью
всё,
что
говорим,
Esteem
turns
into
masquerade
Самооценка
превращается
в
маскарад.
I
think
you're
ugly
and
you're
f**ked
Я
думаю,
ты
уродлива
и
кончена.
I'm
not
sure
I
like
t,
I'm
not
sure
I'll
buy
it,
I'm
not
sure
of
anything
at
Не
уверен,
что
мне
это
нравится,
не
уверен,
что
я
куплюсь
на
это,
я
вообще
ни
в
чём
не
уверен.
But
if
I
had
to
say,
I'd
say
it
fits
Но
если
бы
мне
пришлось
что-то
сказать,
я
бы
сказал,
что
подходит.
It
fits
snug
right
up
to
my
hips
Плотно
облегает
до
самых
бёдер.
Blood
red
enamel
fingertips...
Do
I
look
good
in
black?
Кроваво-красная
эмаль
на
кончиках
пальцев...
Мне
идёт
чёрный?
Does
it
make
me
look
fat?
Не
полнит
ли
он
меня?
Shall
I
put
it
back
or
will
it
attract
the
type
of
person
Снять
его
обратно
или
он
привлечёт
того,
I
could
never
hope
to
be?
Кем
мне
никогда
не
стать?
This
one
is
for
my
waist
and
you
know
just
what
they
say
Это
для
моей
талии,
и
ты
знаешь,
что
говорят:
"Of
course
loks
aren't
everything,
it's
the
money
that
you
make"
"Конечно,
внешность
не
главное,
главное
— сколько
ты
зарабатываешь".
To
me
some
people
are
better
off
with
their
problems
left
unsolved.
Мне
кажется,
некоторым
людям
лучше
оставить
свои
проблемы
нерешёнными.
I
guess
you're
one
of
them...
I
guess
you're
probably
one
Думаю,
ты
одна
из
них...
Думаю,
ты,
наверное,
одна
из
них.
We
sugar
coat
all
that
we
say
Мы
покрываем
глазурью
всё,
что
говорим,
Esteem
turns
into
masquerade
Самооценка
превращается
в
маскарад.
I
think
you're
ugly
and
you're
f**ked.
Я
думаю,
ты
уродлива
и
кончена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.