Rustic Overtones - Valentine's Day Massacre - traduction des paroles en allemand

Valentine's Day Massacre - Rustic Overtonestraduction en allemand




Valentine's Day Massacre
Valentinstag-Massaker
It was more than the blues, you slaughtered Valentine's Day
Es war mehr als nur der Blues, du hast den Valentinstag abgeschlachtet
Why don't you send your pretty flowers to my grave?
Warum schickst du deine hübschen Blumen nicht an mein Grab?
Cause it was more than the blues, 'cause this is February
Denn es war mehr als nur der Blues, denn das ist Februar
And high upon the roof I hear the rain
Und hoch oben auf dem Dach höre ich den Regen
Tell me why is it necessary for
Sag mir, warum ist es nötig, dass
These winter months to make my bones so sore
Diese Wintermonate meine Knochen so schmerzen lassen
Tell me why is it necessary for me
Sag mir, warum ist es für mich nötig
I got to feel the pain from the year before
Dass ich den Schmerz vom letzten Jahr spüren muss
It was a massacre on Valentine's Day
Es war ein Massaker am Valentinstag
Those blues wouldn't go away; those blues wouldn't go away
Dieser Blues wollte nicht verschwinden; dieser Blues wollte nicht verschwinden
It was a massacre on Valentine's Day
Es war ein Massaker am Valentinstag
Those blues wouldn't go away; those blues wouldn't go away
Dieser Blues wollte nicht verschwinden; dieser Blues wollte nicht verschwinden
Why don't you ask her of the massacre?
Warum fragst du sie nicht nach dem Massaker?
I'm sure her face will tell it all.
Ich bin sicher, ihr Gesicht wird alles verraten.
Did you see my face on her picture wall when you were there?
Hast du mein Gesicht an ihrer Bilderwand gesehen, als du dort warst?
And after there was laughter and her friends all threw a ball
Und danach gab es Gelächter und ihre Freunde gaben alle einen Ball
While I cried all night in the bathroom stall
Während ich die ganze Nacht in der Toilettenkabine weinte
Now the chocolates melted wet
Jetzt ist die Schokolade nass geschmolzen
I saw Ms. Candy Heart with Mr. Cigarette
Ich sah Frau Zuckerherz mit Herrn Zigarette
While the band played vulgar symphonettes
Während die Band vulgäre Symphonietten spielte
That's when I tried to steal your heart again
Da versuchte ich, dein Herz wieder zu stehlen
But you looked just like the Jezebel
Aber du sahst genau aus wie die Isebel
Flushed pink and red and you were drunk as hell.
Errötet in Pink und Rot und du warst höllisch betrunken.
Well, St. Valentines ring the holy bell
Nun, St. Valentin läute die heilige Glocke
It looks like cupid's arrow fell.
Es sieht aus, als ob Amors Pfeil daneben ging.
It was a massacre on Valentine's Day
Es war ein Massaker am Valentinstag
Those blues wouldn't go away; those blues wouldn't go away
Dieser Blues wollte nicht verschwinden; dieser Blues wollte nicht verschwinden
It was a massacre on Valentine's Day
Es war ein Massaker am Valentinstag
Those blues wouldn't go away; those blues wouldn't go away
Dieser Blues wollte nicht verschwinden; dieser Blues wollte nicht verschwinden
Some things take some time but I can't lag behind
Manche Dinge brauchen Zeit, aber ich kann nicht zurückbleiben
There's only fourteen days this month and then a day
Es gibt nur vierzehn Tage in diesem Monat und dann kommt der Tag
But when spring comes, I never want to go out in the sun
Aber wenn der Frühling kommt, will ich nie in die Sonne gehen
Then I get the shakes around Labor Day
Dann bekomme ich das Zittern um den Tag der Arbeit herum
Some things take some time you know
Manche Dinge brauchen Zeit, weißt du
Some things take some time you know
Manche Dinge brauchen Zeit, weißt du
Some things take some time you know
Manche Dinge brauchen Zeit, weißt du
It was a massacre on Valentine's Day
Es war ein Massaker am Valentinstag
Those blues wouldn't go away; those blues wouldn't go away
Dieser Blues wollte nicht verschwinden; dieser Blues wollte nicht verschwinden
It was a massacre on Valentine's Day
Es war ein Massaker am Valentinstag
Those blues wouldn't go away; those blues wouldn't go away
Dieser Blues wollte nicht verschwinden; dieser Blues wollte nicht verschwinden





Writer(s): Ryan Zoidis, David Gutter, Jason Ward, Jon Roods, Spencer Albee, Tony Nc Naboe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.