Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valentine's Day Massacre
Valentinstag-Massaker
It
was
more
than
the
blues,
you
slaughtered
Valentine's
Day
Es
war
mehr
als
nur
der
Blues,
du
hast
den
Valentinstag
abgeschlachtet
Why
don't
you
send
your
pretty
flowers
to
my
grave?
Warum
schickst
du
deine
hübschen
Blumen
nicht
an
mein
Grab?
Cause
it
was
more
than
the
blues,
'cause
this
is
February
Denn
es
war
mehr
als
nur
der
Blues,
denn
das
ist
Februar
And
high
upon
the
roof
I
hear
the
rain
Und
hoch
oben
auf
dem
Dach
höre
ich
den
Regen
Tell
me
why
is
it
necessary
for
Sag
mir,
warum
ist
es
nötig,
dass
These
winter
months
to
make
my
bones
so
sore
Diese
Wintermonate
meine
Knochen
so
schmerzen
lassen
Tell
me
why
is
it
necessary
for
me
Sag
mir,
warum
ist
es
für
mich
nötig
I
got
to
feel
the
pain
from
the
year
before
Dass
ich
den
Schmerz
vom
letzten
Jahr
spüren
muss
It
was
a
massacre
on
Valentine's
Day
Es
war
ein
Massaker
am
Valentinstag
Those
blues
wouldn't
go
away;
those
blues
wouldn't
go
away
Dieser
Blues
wollte
nicht
verschwinden;
dieser
Blues
wollte
nicht
verschwinden
It
was
a
massacre
on
Valentine's
Day
Es
war
ein
Massaker
am
Valentinstag
Those
blues
wouldn't
go
away;
those
blues
wouldn't
go
away
Dieser
Blues
wollte
nicht
verschwinden;
dieser
Blues
wollte
nicht
verschwinden
Why
don't
you
ask
her
of
the
massacre?
Warum
fragst
du
sie
nicht
nach
dem
Massaker?
I'm
sure
her
face
will
tell
it
all.
Ich
bin
sicher,
ihr
Gesicht
wird
alles
verraten.
Did
you
see
my
face
on
her
picture
wall
when
you
were
there?
Hast
du
mein
Gesicht
an
ihrer
Bilderwand
gesehen,
als
du
dort
warst?
And
after
there
was
laughter
and
her
friends
all
threw
a
ball
Und
danach
gab
es
Gelächter
und
ihre
Freunde
gaben
alle
einen
Ball
While
I
cried
all
night
in
the
bathroom
stall
Während
ich
die
ganze
Nacht
in
der
Toilettenkabine
weinte
Now
the
chocolates
melted
wet
Jetzt
ist
die
Schokolade
nass
geschmolzen
I
saw
Ms.
Candy
Heart
with
Mr.
Cigarette
Ich
sah
Frau
Zuckerherz
mit
Herrn
Zigarette
While
the
band
played
vulgar
symphonettes
Während
die
Band
vulgäre
Symphonietten
spielte
That's
when
I
tried
to
steal
your
heart
again
Da
versuchte
ich,
dein
Herz
wieder
zu
stehlen
But
you
looked
just
like
the
Jezebel
Aber
du
sahst
genau
aus
wie
die
Isebel
Flushed
pink
and
red
and
you
were
drunk
as
hell.
Errötet
in
Pink
und
Rot
und
du
warst
höllisch
betrunken.
Well,
St.
Valentines
ring
the
holy
bell
Nun,
St.
Valentin
läute
die
heilige
Glocke
It
looks
like
cupid's
arrow
fell.
Es
sieht
aus,
als
ob
Amors
Pfeil
daneben
ging.
It
was
a
massacre
on
Valentine's
Day
Es
war
ein
Massaker
am
Valentinstag
Those
blues
wouldn't
go
away;
those
blues
wouldn't
go
away
Dieser
Blues
wollte
nicht
verschwinden;
dieser
Blues
wollte
nicht
verschwinden
It
was
a
massacre
on
Valentine's
Day
Es
war
ein
Massaker
am
Valentinstag
Those
blues
wouldn't
go
away;
those
blues
wouldn't
go
away
Dieser
Blues
wollte
nicht
verschwinden;
dieser
Blues
wollte
nicht
verschwinden
Some
things
take
some
time
but
I
can't
lag
behind
Manche
Dinge
brauchen
Zeit,
aber
ich
kann
nicht
zurückbleiben
There's
only
fourteen
days
this
month
and
then
a
day
Es
gibt
nur
vierzehn
Tage
in
diesem
Monat
und
dann
kommt
der
Tag
But
when
spring
comes,
I
never
want
to
go
out
in
the
sun
Aber
wenn
der
Frühling
kommt,
will
ich
nie
in
die
Sonne
gehen
Then
I
get
the
shakes
around
Labor
Day
Dann
bekomme
ich
das
Zittern
um
den
Tag
der
Arbeit
herum
Some
things
take
some
time
you
know
Manche
Dinge
brauchen
Zeit,
weißt
du
Some
things
take
some
time
you
know
Manche
Dinge
brauchen
Zeit,
weißt
du
Some
things
take
some
time
you
know
Manche
Dinge
brauchen
Zeit,
weißt
du
It
was
a
massacre
on
Valentine's
Day
Es
war
ein
Massaker
am
Valentinstag
Those
blues
wouldn't
go
away;
those
blues
wouldn't
go
away
Dieser
Blues
wollte
nicht
verschwinden;
dieser
Blues
wollte
nicht
verschwinden
It
was
a
massacre
on
Valentine's
Day
Es
war
ein
Massaker
am
Valentinstag
Those
blues
wouldn't
go
away;
those
blues
wouldn't
go
away
Dieser
Blues
wollte
nicht
verschwinden;
dieser
Blues
wollte
nicht
verschwinden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Zoidis, David Gutter, Jason Ward, Jon Roods, Spencer Albee, Tony Nc Naboe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.