Paroles et traduction Ruston Kelly - Radio Cloud
Call
me
a
misfit,
king
of
the
crows
Называй
меня
неудачником,
король
ворон.
Out
on
the
hills
or
the
telephone
poles
На
холмах
или
у
телефонных
столбов.
Hang
in
the
silence
′til
I
had
somethin'
to
say
Повисеть
в
тишине,
пока
мне
не
будет
что
сказать.
Who
was
I
then,
who
the
hell
am
I
now?
Кем
я
был
тогда,
кто,
черт
возьми,
я
теперь?
I′ll
do
whatever
'til
I
figure
it
out
Я
буду
делать
все,
что
угодно,
пока
не
пойму
это.
Lookin'
straight,
the
pain′s
gonna
show
me
the
way
Глядя
прямо,
боль
укажет
мне
путь.
Climb
down
the
radio
cloud
Спускайтесь
по
радио-облаку.
I
remember
what
my
name
is
now
Теперь
я
помню,
как
меня
зовут.
I
cut
the
water,
lay
the
roadway
down
Я
перерезал
воду,
проложил
дорогу.
You
can
call
me
Moses
Можешь
звать
меня
Моисей.
Don′t
take
whatever
they
took
Не
бери
то,
что
они
забрали.
It's
just
a
way
that
we
all
get
hooked
Это
просто
способ
которым
мы
все
попадаемся
на
крючок
Thinkin′
everybody's
only
lookin′
at
all
the
pretty
roses
Думаешь,
все
только
и
делают,
что
смотрят
на
эти
прелестные
розы?
Unstuck,
didn't
know
I′d
been
tied
Я
не
знал,
что
был
связан.
Deep
in
the
virus,
sign
of
the
times
Глубоко
в
вирусе,
знамение
времени
How
could
you
know
if
you
haven't
been
lookin'
up?
Как
ты
можешь
знать,
если
не
смотришь
вверх?
The
world
shakes
when
the
truth
breaks
out
Мир
содрогается,
когда
правда
вырывается
наружу.
The
fire
takes
what
ain′t
worth
a
damn
now
Огонь
забирает
то,
что
сейчас
не
стоит
и
гроша.
The
smoke
cleared,
the
wind
came
to
blow
me
away
Дым
рассеялся,
налетел
ветер,
чтобы
сдуть
меня.
Climb
down
the
radio
cloud
Спускайтесь
по
радио-облаку.
I
remember
what
my
name
is
now
Теперь
я
помню,
как
меня
зовут.
I
cut
the
water,
lay
the
roadway
down
Я
перерезал
воду,
проложил
дорогу.
You
can
call
me
Moses
Можешь
звать
меня
Моисей.
Don′t
take
whatever
they
took
Не
бери
то,
что
они
забрали.
It's
just
a
way
that
we
all
get
hooked
Это
просто
способ
которым
мы
все
попадаемся
на
крючок
Thinkin′
everybody's
only
lookin′
at
all
the
pretty
roses
Думаешь,
все
только
и
делают,
что
смотрят
на
эти
прелестные
розы?
Climb
down
your
radio
cloud
Спускайся
вниз
по
своему
радио
облаку
Do
you
remember
what
your
name
is
now?
Ты
помнишь,
как
тебя
теперь
зовут?
You
cut
the
water,
lay
the
roadway
down
Ты
перекрываешь
воду,
прокладываешь
дорогу.
You
just
pulled
a
Moses
Ты
только
что
вытащил
Моисея.
Don't
take
whatever
they
took
Не
бери
то,
что
они
забрали.
It′s
just
a
way
that
we
all
get
hooked
Это
просто
способ,
которым
мы
все
попадаемся
на
крючок.
Thinkin'
everybody's
only
lookin′
at
all
the
pretty
roses
Думаешь,
все
только
и
делают,
что
смотрят
на
эти
прелестные
розы?
Call
me
a
misfit,
king
of
the
crows
Называй
меня
неудачником,
король
ворон.
Out
on
the
hills
or
the
telephone
poles
На
холмах
или
у
телефонных
столбов.
Hang
in
the
silence
′til
I
had
somethin'
to
say
Повисеть
в
тишине,
пока
мне
не
будет
что
сказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruston Samuel Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.