Rusty Draper - Buzz Buzz Buzz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rusty Draper - Buzz Buzz Buzz




Well, buzz, buzz, buzz goes the bumble bee
Жужжит, жужжит, жужжит Шмель.
Tweele, deedle, dee goes the bird
Твил, дидл, Ди идет птичка.
But the sound of your little voice, darling
Но звук твоего тонкого голоса, дорогая ...
Is the sweetest sound I've ever heard
Это самый сладкий звук, который я когда-либо слышал.
I've seen the beauty of the red, red rose
Я видел красоту красной, красной розы.
Seen the beauty when the sky is blue
Я видел красоту, когда небо голубое.
Seen the beauty of the evening sunset
Видел красоту вечернего заката
But the beauty of you
Но твоя красота ...
Sweet as the honey from the honeycomb
Сладкий, как мед из сот.
Sweet are the grapes from the vine
Сладок виноград с виноградной лозы.
But there's nothing as sweet as you, darling
Но нет ничего милее тебя, дорогая.
And I hope someday you'll be mine
И я надеюсь, что когда-нибудь ты будешь моей.
---- Instrumental Interlude ----
---- Инструментальная Интерлюдия ----
Well, buzz, buzz, buzz goes the bumble bee
Жужжит, жужжит, жужжит Шмель.
Tweele, deedle, dee goes the bird
Твил, дидл, Ди идет птичка.
But the sound of your little voice, darling
Но звук твоего тонкого голоса, дорогая ...
Is the sweetest sound I've ever heard
Это самый сладкий звук, который я когда-либо слышал.
I've seen the beauty of the red, red rose
Я видел красоту красной, красной розы.
Seen the beauty when the sky is blue
Я видел красоту, когда небо голубое.
Seen the beauty of the evening sunset
Видел красоту вечернего заката
But the beauty of you
Но твоя красота ...
Sweet as the honey from the honeycomb
Сладкий, как мед из сот.
Sweet are the grapes from the vine
Сладок виноград с виноградной лозы.
But there's nothing as sweet as you, darling
Но нет ничего милее тебя, дорогая.
And I hope someday you'll be mine
И я надеюсь, что когда-нибудь ты будешь моей.
Hope someday you'll be mine
Надеюсь, когда-нибудь ты станешь моей.
Hope someday you'll be mine
Надеюсь, когда-нибудь ты станешь моей.
Hope someday you'll be mine
Надеюсь, когда-нибудь ты станешь моей.





Writer(s): Robert J. Byrd, John Gray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.