Paroles et traduction Rusty Draper - In the Middle of the House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Middle of the House
Посередине дома
The
railroad
comes
through
Железная
дорога
проходит
The
middle
of
the
house
Прямо
посередине
дома,
The
railroad
comes
through
Железная
дорога
проходит
The
middle
of
the
house
Прямо
посередине
дома.
The
trains
all
come
through
Все
поезда
проходят
The
middle
of
the
house
Посередине
дома,
Since
the
company
bought
the
land
С
тех
пор
как
компания
купила
землю.
They
let
us
live
Нам
разрешили
жить
In
the
front
of
the
house
В
передней
части
дома,
They
let
us
live
in
the
back
Нам
разрешили
жить
в
задней,
But
there
ain't
no
living
Но
жить
невозможно
In
the
middle
of
the
house
В
середине
дома,
Cause
that's
the
railroad
track
Ведь
там
рельсы.
When
a
bill
collector
Когда
сборщик
счетов
Comes
to
the
house
Приходит
к
дому,
He
knocks
and
bangs
on
the
door
Стучит
и
колотит
в
дверь,
So
we
sat
him
right
down
Мы
усаживаем
его
In
the
middle
of
the
house
Посередине
дома,
And
he
never
comes
back
no
more
И
он
больше
не
возвращается,
No,
he
never
comes
back
no
more
Нет,
он
больше
не
возвращается.
The
railroad
comes
through
Железная
дорога
проходит
The
middle
of
the
house
Посередине
дома,
The
railroad
comes
through
Железная
дорога
проходит
The
middle
of
the
house
Посередине
дома.
It
comes
and
goes
through
Она
приходит
и
уходит
The
middle
of
the
house
Через
середину
дома,
And
the
trains
are
all
on
time
И
все
поезда
идут
по
расписанию,
And
here
comes
the
509
А
вот
и
509-й.
The
railroad
comes
through
Железная
дорога
проходит
The
middle
of
the
house
Посередине
дома,
In
and
out
of
the
middle
of
the
house
В
середину
и
из
середины
дома,
Right
smack
dab
through
Прямо
насквозь,
The
middle
of
the
house
Через
середину
дома,
Where
the
parlor
used
to
be
Там,
где
раньше
была
гостиная.
There's
a
great
big
door
Есть
большая
дверь
In
the
front
of
the
house
В
передней
части
дома,
There's
a
little
old
door
in
the
back
Есть
маленькая
дверь
сзади,
But
we
can't
have
doors
Но
мы
не
можем
иметь
двери
In
the
middle
of
the
house
Посередине
дома,
Cause
that's
the
railroad
track
Ведь
там
рельсы.
A
relative
came
to
visit
the
house
Родственник
приехал
в
гости,
He
liked
to
scream
and
fuss
Он
любил
кричать
и
суетиться,
So
we
sat
him
right
down
Мы
усадили
его
In
the
middle
of
the
house
Посередине
дома,
And
he
never
more
bothered
us
И
он
больше
нас
не
беспокоил,
No,
he
never
more
bothered
us
Нет,
он
больше
нас
не
беспокоил.
The
railroad
comes
through
Железная
дорога
проходит
The
middle
of
the
house
Посередине
дома,
The
railroad
comes
through
Железная
дорога
проходит
The
middle
of
the
house
Посередине
дома.
It
comes
and
goes
through
Она
приходит
и
уходит
The
middle
of
the
house
Через
середину
дома,
Since
the
company
bought
the
land
С
тех
пор
как
компания
купила
землю.
I'm
singing
this
song
in
Я
пою
эту
песню
The
middle
of
the
house
Посередине
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Hilliard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.