Rusty Draper - In the Middle of the House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rusty Draper - In the Middle of the House




In the Middle of the House
Посередине дома
The railroad comes through
Железная дорога проходит
The middle of the house
Прямо посередине дома,
The railroad comes through
Железная дорога проходит
The middle of the house
Прямо посередине дома.
The trains all come through
Все поезда проходят
The middle of the house
Посередине дома,
Since the company bought the land
С тех пор как компания купила землю.
They let us live
Нам разрешили жить
In the front of the house
В передней части дома,
They let us live in the back
Нам разрешили жить в задней,
But there ain't no living
Но жить невозможно
In the middle of the house
В середине дома,
Cause that's the railroad track
Ведь там рельсы.
When a bill collector
Когда сборщик счетов
Comes to the house
Приходит к дому,
He knocks and bangs on the door
Стучит и колотит в дверь,
So we sat him right down
Мы усаживаем его
In the middle of the house
Посередине дома,
And he never comes back no more
И он больше не возвращается,
No, he never comes back no more
Нет, он больше не возвращается.
The railroad comes through
Железная дорога проходит
The middle of the house
Посередине дома,
The railroad comes through
Железная дорога проходит
The middle of the house
Посередине дома.
It comes and goes through
Она приходит и уходит
The middle of the house
Через середину дома,
And the trains are all on time
И все поезда идут по расписанию,
And here comes the 509
А вот и 509-й.
The railroad comes through
Железная дорога проходит
The middle of the house
Посередине дома,
In and out of the middle of the house
В середину и из середины дома,
Right smack dab through
Прямо насквозь,
The middle of the house
Через середину дома,
Where the parlor used to be
Там, где раньше была гостиная.
There's a great big door
Есть большая дверь
In the front of the house
В передней части дома,
There's a little old door in the back
Есть маленькая дверь сзади,
But we can't have doors
Но мы не можем иметь двери
In the middle of the house
Посередине дома,
Cause that's the railroad track
Ведь там рельсы.
A relative came to visit the house
Родственник приехал в гости,
He liked to scream and fuss
Он любил кричать и суетиться,
So we sat him right down
Мы усадили его
In the middle of the house
Посередине дома,
And he never more bothered us
И он больше нас не беспокоил,
No, he never more bothered us
Нет, он больше нас не беспокоил.
The railroad comes through
Железная дорога проходит
The middle of the house
Посередине дома,
The railroad comes through
Железная дорога проходит
The middle of the house
Посередине дома.
It comes and goes through
Она приходит и уходит
The middle of the house
Через середину дома,
Since the company bought the land
С тех пор как компания купила землю.
I'm singing this song in
Я пою эту песню
The middle of the house
Посередине дома.





Writer(s): Bob Hilliard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.