Rusty Draper - The Shifting Whispering Sands - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rusty Draper - The Shifting Whispering Sands




The Shifting Whispering Sands
Зыбучие шепчущие пески
Listen to the age old story of
Послушай, милая, древнюю историю
The shifting, whispering sands
О зыбучих, шепчущих песках.
Yes, it always whispers to me
Да, они всегда шепчут мне
Of the days of long ago
О днях давно минувших,
When the settlers and the miners
Когда поселенцы и старатели
Fought the crafty Navajo
Сражались с хитрым навахо.
How the cattle roamed the valley
Как скот бродил по долине,
Happy people worked the land
Счастливые люди обрабатывали землю,
And now everything is covered
А теперь всё покрыто
By the shifting, whispering sands
Зыбучими, шепчущими песками.
Oh, the miner left his buckboards
О, старатель оставил свою повозку,
Went to work his claims that day
Отправился в тот день работать на своем участке,
And the burros broke their halters
И ослы порвали свои путы,
When they thought he'd gone to stay
Когда подумали, что он ушел навсегда.
How they found the ancient miner
Как нашли они старого старателя,
Lying dead upon the sand
Лежащего мертвым на песке.
After months, they could but wonder
Спустя месяцы, они могли только гадать,
If he died by human hands
Умер ли он от рук человеческих.
So they dug his grave and laid him
Так выкопали они ему могилу и положили его
On his back and crossed his hands
На спину, сложив ему руки,
And his secret still is hidden
И его секрет до сих пор скрыт
By the shifting, whispering sands
Зыбучими, шепчущими песками.
This is what they whispered to me
Вот что они шептали мне,
Way out on that quiet desert air
Там, в тихом пустынном воздухе,
Of the people and the cattle
О людях и скоте
And that miner lying there
И о том старателе, лежащем там.
If you want to learn his secret
Если хочешь узнать его секрет,
Wander through this quiet land
Поброди по этой тихой земле,
And I'm sure you'll hear the story
И я уверен, ты услышишь историю
Of the shifting, whispering sands
О зыбучих, шепчущих песках.
The shifting, whispering sands
Зыбучих, шепчущих песках.





Writer(s): M. Hadler, V. Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.