Paroles et traduction Ruta 11 - Joven de los Caro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joven de los Caro
Young Man from the Caro Family
Un
azteca
en
el
pecho
grabado
An
Aztec
engraved
on
my
chest
El
precio
nunca
se
ha
devaluado
The
price
has
never
depreciated
El
es
gucci
morral
ferragamo
He's
Gucci
and
Ferragamo
Elegante
como
un
siciliano
Elegant
like
a
Sicilian
No
les
digo
su
nombre
ni
su
apodo
I
won't
tell
you
his
name
or
his
nickname
Solo
se
que
el
hombre
es
de
los
caro...
I
only
know
that
the
man
is
from
the
Caro
family...
Es
el
intercambio
de
divisas
He
is
the
exchange
of
currencies
De
mi
ya
depende
mucha
gente
Many
people
now
depend
on
me
Por
eso
me
concentro
en
mi
chamba
That's
why
I
concentrate
on
my
work
Un
joven
de
respeto
y
consciente
A
respectful
and
conscientious
young
man
Gracias
al
apoyo
de
mi
padre
Thanks
to
the
support
of
my
father
Mis
esfuerzos
generan
billetes...
My
efforts
generate
money...
Las
torretas
alusan
colores
The
turrets
display
colors
Saben
que
un
color
es
mi
compadre
They
know
that
a
color
is
my
friend
Coralillo
se
ven
en
la
tierra
Coral
snakes
are
seen
on
the
land
Cuando
se
festejan
los
compadres
When
the
friends
are
celebrated
Y
los
sitios
que
yo
voy
pisando
And
the
places
I
walk
upon
Las
huellas
dejo
pa
regresarme...
I
leave
footprints
to
find
my
way
back...
El
aspecto
distingue
al
chavalo
His
appearance
distinguishes
the
young
man
No
es
común
traer
la
linea
de
un
capo
It's
not
common
to
have
the
look
of
a
boss
Si
la
enfermedad
tengo
con
porte
If
I
have
an
illness,
I
bear
it
with
grace
La
barba
es
tu
vida
y
el
contraste
es
blanco
Your
beard
is
your
life,
and
the
contrast
is
white
Yo
les
digo
que
vengo
de
Europa
I
tell
them
I'm
from
Europe
Yo
vengo
del
merito
Badiragato...
I'm
from
the
very
heart
of
Badiragato...
"Y
aquí
seguimos
por
la
ruta
11
compa"
"And
here
we
continue
on
Route
11,
my
friend"
Mi
descendencia
tiene
su
historia
My
descendants
have
their
own
history
Porque
le
dieron
duro
al
trabajo
Because
they
worked
really
hard
Es
un
árbol
de
fuertes
raíces
It's
a
tree
with
strong
roots
Y
sus
frutos
fueron
germinando
And
its
fruits
have
been
germinating
Socios
güeros
son
mis
preferidos
My
favorite
partners
are
the
white
guys
Y
también
los
Sudamericanos...
And
also
the
South
Americans...
En
este
negocio
sobrevive
In
this
business,
only
those
Solo
aquel
que
tenga
mente
abierta
With
an
open
mind
can
survive
Con
los
dioses
yo
estoy
alerta
I'm
alert
with
the
gods
Los
aztecas
ponen
penitencia
The
Aztecs
impose
penance
Por
eso
es
mi
propio
calendario
That's
why
I
have
my
own
calendar
Yo
digo
cuando
expiden
las
fechas...
I
say
when
the
dates
are
issued...
Por
lo
pronto
les
digo
hasta
luego
For
now,
I'll
say
goodbye
Un
cordial
abrazo
pa
mi
tío
A
warm
hug
for
my
uncle
También
para
todita
mi
gente
Also
for
all
my
people
Traigo
grandes
y
también
morritos
I
have
big
ones
and
also
little
ones
Y
siempre
dan
la
vida
por
mi
And
they
always
give
their
lives
for
me
Y
el
joven
responde
por
los
mismos
And
the
young
man
answers
for
them.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.