Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Die for You
Ich würde für dich sterben
If
you
behave
how
you
walk
Wenn
du
dich
so
verhältst,
wie
du
gehst
If
you
would
be
the
way
to
talk
Wenn
du
genauso
reden
würdest
I
could
try
to
change
my
mind
Ich
könnte
meinen
Sinn
ändern
Even
if
it's
hard
Auch
wenn
es
schwer
ist
But
I
need
a
little
time,
then
I
...
Doch
brauch
ich
etwas
Zeit,
dann...
I'd
die
for
you
Ich
würde
für
dich
sterben
For
all
my
life,
at
any
time
Mein
ganzes
Leben
lang,
jederzeit
Just
stop
to
break
taboos
Hör
einfach
auf,
Tabus
zu
brechen
For
all
you
say,
I
need
the
proof
ff
honesty
Bei
allem
was
du
sagst,
brauch
ich
Beweise
der
Ehrlichkeit
And
then
I'll
die,
I'll
die
for
you
Und
dann
werd
ich
sterben,
ich
sterb
für
dich
I
just
behave
the
way
I
walk
Ich
verhalte
mich
eben
wie
ich
gehe
And
I'm
the
way
I
always
talk
Und
ich
bin
so
wie
ich
immer
rede
If
you'd
be
this
way
to
me
Wenn
du
genauso
wärst
zu
mir
Even
if
it's
hard
Auch
wenn
es
schwer
ist
I
could
try
to
change
my
mind
and
then
I
...
Könnt
ich
meinen
Sinn
ändern,
dann...
I'd
die
for
you
Ich
würde
für
dich
sterben
For
all
my
life,
at
any
time
Mein
ganzes
Leben
lang,
jederzeit
Just
stop
to
break
taboos
Hör
einfach
auf,
Tabus
zu
brechen
For
all
you
say,
I
need
the
proof
of
honesty
Bei
allem
was
du
sagst,
brauch
ich
Beweise
der
Ehrlichkeit
And
then
I'll
die,
I'll
die
for
you
Und
dann
werd
ich
sterben,
ich
sterb
für
dich
If
you'd
be
this
way
to
me
Wenn
du
genauso
wärst
zu
mir
Even
if
it's
hard
Auch
wenn
es
schwer
ist
I
could
try
to
change
my
mind
and
then
I
...
Könnt
ich
meinen
Sinn
ändern,
dann...
I'd
die
for
you
Ich
würde
für
dich
sterben
For
all
my
life,
at
any
time
Mein
ganzes
Leben
lang,
jederzeit
Just
stop
to
break
taboos
Hör
einfach
auf,
Tabus
zu
brechen
For
all
you
say,
I
need
the
proof
of
honesty
Bei
allem
was
du
sagst,
brauch
ich
Beweise
der
Ehrlichkeit
And
then
I'll
die,
I'll
die
for
you
Und
dann
werd
ich
sterben,
ich
sterb
für
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Cretu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.