Ruth Ann - You Talk Too Much - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruth Ann - You Talk Too Much




You Talk Too Much
Ты слишком много болтаешь
Shut up!
Заткнись!
You talk too much...
Ты слишком много болтаешь...
You talk too much...
Ты слишком много болтаешь...
You talk too much...
Ты слишком много болтаешь...
You talk too much...
Ты слишком много болтаешь...
Hey! You over there I know about your kind
Эй! Ты, вон там, я знаю таких как ты
You're like the Independent Network News on Channel 9
Ты как "Независимые новости" на девятом канале
Everywhere that you go no matter where you at
Куда бы ты ни пошел, где бы ты ни был
I said you talk about this and you talk about that
Ты болтаешь об этом и болтаешь о том
When the cat took your tongue I say you took it right back
Когда кот унес твой язык, ты его тут же вернул
Your mouth is so big one bite would kill a Big Mac
Твой рот такой большой, что одним укусом съел бы Биг Мак
You talk too much You never shut up
Ты слишком много болтаешь, ты никогда не затыкаешься
I said you talk too much Homeboy you never shut up
Я сказала, ты слишком много болтаешь, дружок, ты никогда не затыкаешься
You talk about people, you don't even know
Ты болтаешь о людях, которых даже не знаешь
And you talk about places, you NEVER go
И ты болтаешь о местах, где НИКОГДА не был
You talk about your girl, from head to toe
Ты болтаешь о своей девушке с головы до ног
I said your mouth's moving fast, and your brain's moving slow
Я сказала, твой рот двигается быстро, а мозг медленно
You talk too much You never shut up!
Ты слишком много болтаешь, ты никогда не затыкаешься!
I said you talk too much Homeboy you never shut up
Я сказала, ты слишком много болтаешь, дружок, ты никогда не затыкаешься
You're the instigator, the orator of the town
Ты зачинщик, оратор города
You're the worst when you converse, just a big mouth clown
Ты худший в разговоре, просто болтливый клоун
You talk when you're awake, I heard you talk when you sleep
Ты болтаешь, когда бодрствуешь, я слышала, ты болтаешь во сне
Has anyone ever told you, that talk is cheap
Тебе кто-нибудь говорил, что болтать - это дешево?
You talk too much You never shut, up!
Ты слишком много болтаешь, ты никогда не затыкаешься!
I said you talk too much Homeboy you never SHUT UP!
Я сказала, ты слишком много болтаешь, дружок, ты никогда не ЗАТКНЕШЬСЯ!
Talking is the one thing, that you can do best
Болтать - это единственное, что ты умеешь делать лучше всего
You told the cavity creeps, to watch out for Crest
Ты сказал кариозным монстрам остерегаться Crest
You never have the story, right and exact
У тебя никогда не бывает точной и правдивой истории
And then you always try to bore me, with your yakkity yak
И ты всегда пытаешься утомить меня своим трепом
You talk too much And then you never shut up
Ты слишком много болтаешь, и ты никогда не затыкаешься
I said you talk too much Homeboy you never SHUT UP!
Я сказала, ты слишком много болтаешь, дружок, ты никогда не ЗАТКНЕШЬСЯ!
Everyday you are out fighting someone in the street
Каждый день ты дерешься с кем-то на улице
And you're always fighting someone you know ya can't beat
И ты всегда дерешься с теми, кого не можешь победить
Then you wonder how, you got in this mess
Потом ты удивляешься, как ты попал в эту mess
Just think of what you said, then take a guess
Просто вспомни, что ты сказал, и догадайся
You talk too much You never shut up!
Ты слишком много болтаешь, ты никогда не затыкаешься!
I said you talk too much Homeboy you never SHUT UP!
Я сказала, ты слишком много болтаешь, дружок, ты никогда не ЗАТКНЕШЬСЯ!
You're always spreading rumors, whether bad or good
Ты всегда распространяешь слухи, плохие или хорошие
You're the damn Walter Cronkite of the neighborhood
Ты чертов Walter Cronkite района
The Barbara Walters, and the Howard Cosell
Barbara Walters и Howard Cosell
You always come around, with a story to tell
Ты всегда приходишь с какой-нибудь историей
You talk too much And then you never shut up
Ты слишком много болтаешь, и ты никогда не затыкаешься
I said you talk too much Homeboy you never SHUT UP!
Я сказала, ты слишком много болтаешь, дружок, ты никогда не ЗАТКНЕШЬСЯ!
Said it's everybody's business that you love to mind
Говорят, ты любишь совать нос в чужие дела
And talkin to you, is like dropping a dime
И болтать с тобой, как будто звонить по телефону
You're spreading the word, like it is your job
Ты распространяешь слухи, как будто это твоя работа
You should be a stool pigeon, who works for the mob
Ты должен быть стукачом, который работает на мафию
You talk too much And you never shut up
Ты слишком много болтаешь, и ты никогда не затыкаешься
I said you talk too much Homeboy you never shut up!
Я сказала, ты слишком много болтаешь, дружок, ты никогда не затыкаешься!
A big blabbermouth, that's what you are
Большой болтун, вот ты кто
If you were a talk show host, you'd be a star
Если бы ты был ведущим ток-шоу, ты был бы звездой
I said your mouth is big, size extra large
Я сказала, твой рот большой, размера XXL
And when you open it, it's like my garage
И когда ты его открываешь, он как мой гараж
You talk too much And then you never shut up
Ты слишком много болтаешь, и ты никогда не затыкаешься
I said you talk too much Homeboy you never shut up
Я сказала, ты слишком много болтаешь, дружок, ты никогда не затыкаешься
You always like to gossip, just like a girl
Ты всегда любишь сплетничать, как девчонка
You talk so damn much, it's outta this world
Ты так чертовски много болтаешь, это не от мира сего
When you're reincarnated, in your second life
Когда ты реинкарнируешься, в своей второй жизни
You won't be a man, you'll be a nagging wife
Ты не будешь мужчиной, ты будешь надоедливой женой
You talk too much Then you never shut up
Ты слишком много болтаешь, и ты никогда не затыкаешься
He said you talk too much Homeboy you never SHUT UP!
Он сказал, ты слишком много болтаешь, дружок, ты никогда не ЗАТКНЕШЬСЯ!
SHUT UP!
ЗАТКНИСЬ!
SHUT UP!
ЗАТКНИСЬ!
Twenty-five hours, eight days a week
Двадцать пять часов, восемь дней в неделю
Thirteen months outta year, is when you speak
Тринадцать месяцев в году, вот когда ты говоришь
I'm tired of listening to the garbage you talk
Я устала слушать твою ерунду
Why don't you find a short pier, and take a long walk
Почему бы тебе не найти короткий пирс и не уйти в долгую прогулку
You talk too much Then you never shut up!
Ты слишком много болтаешь, и ты никогда не затыкаешься!
I said you talk too much Homeboy you never SHUT UP!
Я сказала, ты слишком много болтаешь, дружок, ты никогда не ЗАТКНЕШЬСЯ!
You talk too much You could be, out of breath
Ты слишком много болтаешь, ты можешь задохнуться
You talk too much Man you naggin me to death
Ты слишком много болтаешь, мужик, ты меня заговариваешь до смерти
You talk too much Tired of hearing you speak
Ты слишком много болтаешь, я устала тебя слушать
You talk too much Eight days a week
Ты болтаешь слишком много, восемь дней в неделю
You talk too much Then you never shut up
Ты слишком много болтаешь, и ты никогда не затыкаешься
I said you talk too much Why don't you ever SHUT UP!
Я сказала, ты слишком много болтаешь, почему ты никогда не ЗАТКНЕШЬСЯ!
You talk too much Then you never shut up!
Ты слишком много болтаешь, и ты никогда не затыкаешься!
I said you talk too much Homeboy you never SHUT UP!
Я сказала, ты слишком много болтаешь, дружок, ты никогда не ЗАТКНЕШЬСЯ!





Writer(s): Michael Cretu, Ruth Ann Boyle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.