Ruth Brown - It's Love Baby (24 Hours a Day) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruth Brown - It's Love Baby (24 Hours a Day)




Baby, I don't know why I love you
Детка, я не знаю, почему я люблю тебя.
I don't know why I feel this way
Я не знаю, почему я так себя чувствую.
Baby, I don't know why I love you
Детка, я не знаю, почему я люблю тебя.
I don't know why I feel this way
Я не знаю, почему я так себя чувствую.
But I think about you, baby
Но я думаю о тебе, детка.
Twenty-four hours of the day
Двадцать четыре часа в сутки.
Well, honey, my days and nights are lonely
Что ж, милая, мои дни и ночи одиноки.
I need your lovin' through the day
Мне нужна твоя любовь на протяжении всего дня.
Well, honey, my days and nights are lonely
Что ж, милая, мои дни и ночи одиноки.
I need your lovin' through the day
Мне нужна твоя любовь в течение всего дня,
And I'd go home to my darlin'
и я бы пошел домой к своей любимой.
Twenty-four hours of the day
Двадцать четыре часа в сутки.
From five o'clock in the early evenin'
С пяти часов раннего вечера.
Till six o'clock in the early mornin'
До шести часов утра.
I could squeeze you with all of my might
Я мог бы сжать тебя изо всех сил.
If I can love ya till the broad daylight
Если я смогу любить тебя до рассвета ...
Well, I'd come home to my darlin'
Что ж, я вернусь домой к своей любимой.
Twenty-four hours of the day
Двадцать четыре часа в сутки.
From five o'clock in the early evenin'
С пяти часов раннего вечера.
Well, it's six o'clock in the early mornin'
Сейчас шесть часов утра.
I could squeeze you with all of my might
Я мог бы сжать тебя изо всех сил.
If I can love ya till the broad daylight
Если я смогу любить тебя до рассвета ...
Well, I'd come home to my darlin'
Что ж, я вернусь домой к своей любимой.
Twenty-four hours of the day
Двадцать четыре часа в сутки.





Writer(s): Ted Jarrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.