Paroles et traduction Ruth Brown - Sea of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hate
to
see
that
evening
sun
go
down,
Ненавижу
смотреть,
как
вечернее
солнце
садится,
I
hate
to
see
that
evening
sun
go
down,
Ненавижу
смотреть,
как
вечернее
солнце
садится,
′Cause
my
lovin'
baby
done
left
this
town.
Потому
что
мой
любимый
покинул
этот
город.
If
I
feel
tomorrow,
like
I
feel
today,
Если
завтра
я
буду
чувствовать
себя
так
же,
как
сегодня,
If
I
feel
tomorrow,
like
I
feel
today,
Если
завтра
я
буду
чувствовать
себя
так
же,
как
сегодня,
I′m
gonna
pack
my
trunk
and
make
my
getaway.
Я
соберу
чемодан
и
сбегу
отсюда.
Oh,
that
St.
Louis
woman,
with
her
diamond
rings,
О,
эта
женщина
из
Сент-Луиса
с
её
бриллиантовыми
кольцами,
She
pulls
my
man
around
by
her
apron
strings.
Она
держит
моего
мужчину
на
коротком
поводке.
And
if
it
wasn't
for
powder
and
her
store-bought
hair,
И
если
бы
не
пудра
и
её
покупные
волосы,
Oh,
that
man
of
mine
wouldn't
go
nowhere.
О,
мой
мужчина
никуда
бы
не
ушёл.
I
got
those
St.
Louis
blues,
just
as
blue
as
I
can
be,
У
меня
эта
сент-луисская
тоска,
я
вся
в
печали,
Oh,
my
man′s
got
a
heart
like
a
rock
cast
in
the
sea,
О,
у
моего
мужчины
сердце,
как
камень
на
дне
морском,
Or
else
he
wouldn′t
have
gone
so
far
from
me.
Иначе
он
бы
не
уехал
так
далеко
от
меня.
I
love
my
man
like
a
schoolboy
loves
his
pie,
Я
люблю
своего
мужчину,
как
школьник
любит
свой
пирог,
Like
a
Kentucky
colonel
loves
his
rocker
and
rye
Как
полковник
из
Кентукки
любит
своё
кресло-качалку
и
рожь,
I'll
love
my
man
until
the
day
I
die,
Lord,
Lord.
Я
буду
любить
своего
мужчину
до
самой
смерти,
Господи!
I
got
the
St.
Louis
blues,
just
as
blue
as
I
can
be,
Lord,
Lord!
У
меня
эта
сент-луисская
тоска,
я
вся
в
печали,
Господи!
That
man′s
got
a
heart
like
a
rock
cast
in
the
sea,
У
этого
мужчины
сердце,
как
камень
на
дне
морском,
Or
else
he
wouldn't
have
gone
so
far
from
me.
Иначе
он
бы
не
уехал
так
далеко
от
меня.
I
got
those
St.
Louis
blues,
I
got
the
blues,
I
got
the
blues,
I
got
the
blues,
У
меня
эта
сент-луисская
тоска,
тоска,
тоска,
тоска,
My
man′s
got
a
heart
like
a
rock
cast
in
the
sea,
У
моего
мужчины
сердце,
как
камень
на
дне
морском,
Or
else
he
wouldn't
have
gone
so
far
from
me,
Lord,
Lord!
Иначе
он
бы
не
уехал
так
далеко
от
меня,
Господи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brown, Adams, Hussey, Hinkler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.