Ruth Brown - Willow Weep For Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruth Brown - Willow Weep For Me




Willow weep for me, willow weep for me
Ива, плачь обо мне, Ива, плачь обо мне.
Bend your branches green along the stream that runs to sea
Склони свои зеленые ветви вдоль ручья, что впадает в море.
Listen to my plea, listen willow, weep for me
Послушай мою мольбу, послушай, Ива, поплачь обо мне.
Gone my lover′s dream, lovely summer's dream
Ушла мечта моего возлюбленного, прекрасная летняя мечта.
Gone and left me here to weep my tears into the stream
Ушел и оставил меня здесь, чтобы я выплакала свои слезы в ручье.
Sad as I can be hear me, willow, weep for me
Как бы мне ни было грустно, услышь меня, Ива, поплачь обо мне.
Whisper to the wind and say that love has sinned
Шепни ветру и скажи, что любовь согрешила.
Leave my heart a breaking and making a moan
Оставь мое сердце разбитым и стонущим.
Murmur to the night to hide her starry light
Шепот ночи, чтобы скрыть ее звездный свет.
So none will see me sighing and crying all alone
Так что никто не увидит, как я вздыхаю и плачу в полном одиночестве.
Weeping willow tree, weeping sympathy
Плакучая ива, плачущее сочувствие.
Bend your branches down along the ground and cover me
Согни свои ветви вдоль земли и укрой меня.
When the shadows fall, bend, oh willow, and weep for me
Когда опустятся тени, согнись, о ива, и поплачь обо мне.
Whisper to the wind and say that love has sinned
Шепни ветру и скажи, что любовь согрешила.
Leave my heart a breaking and making a moan
Оставь мое сердце разбитым и стонущим.
Murmur to the night to hide her starry light
Шепот ночи, чтобы скрыть ее звездный свет.
So none will see me sighing and crying all alone
Так что никто не увидит, как я вздыхаю и плачу в полном одиночестве.
Weeping willow tree, weeping sympathy
Плакучая ива, плачущее сочувствие.
Bend your branches down along the ground and cover me
Согни свои ветви вдоль земли и укрой меня.
When the shadows fall, bend, oh willow, and weep for me
Когда опустятся тени, согнись, о ива, и поплачь обо мне.





Writer(s): Ronell Ann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.