Paroles et traduction Ruth Etting - Ten Cents a Dance
I
work
at
the
Palace
Ballroom,
but,
Я
работаю
в
танцевальном
зале
"Палас",
но,
Gee
that
Palace
is
cheap;
Боже,
этот
дворец
такой
дешевый;
When
I
get
back
to
my
chilly
hall
room
Когда
я
вернусь
в
свою
холодную
комнату
в
холле
I'm
much
too
tired
to
sleep.
Я
слишком
устал,
чтобы
спать.
I'm
one
of
those
lady
teachers,
Я
одна
из
тех
женщин-учительниц,
A
beautiful
hostess,
you
know,
Прекрасная
хозяйка,
знаете
ли,
The
kind
the
Palace
features
Такой,
какой
есть
во
дворце
For
only
a
dime
a
throw.
Всего
за
десять
центов
за
бросок.
Ten
cents
a
dance
Десять
центов
за
танец
That's
what
they
pay
me,
Это
то,
что
они
мне
платят,
Gosh,
how
they
weigh
me
down!
Боже,
как
они
меня
тяготят!
Ten
cents
a
dance
Десять
центов
за
танец
Pansies
and
rough
guys,
Анютины
глазки
и
грубые
парни,
Tough
guys
who
tear
my
gown!
Крутые
парни,
которые
рвут
мое
платье!
Seven
to
midnight
I
hear
drums.
С
семи
до
полуночи
я
слышу
барабаны.
Loudly
the
saxophone
blows.
Громко
дует
саксофон.
Trumpets
are
tearing
my
eardrums.
Трубы
разрывают
мне
барабанные
перепонки.
Customers
crush
my
toes.
Клиенты
отдавливают
мне
пальцы
на
ногах.
Sometime
I
think
Иногда
я
думаю
I've
found
my
hero,
Я
нашел
своего
героя,
But
it's
a
queer
romance.
Но
это
странный
роман.
All
that
you
need
is
a
ticket,
Все,
что
вам
нужно,
- это
билет,
Come
on,
big
boy,
ten
cents
a
dance.
Давай,
большой
мальчик,
десять
центов
за
танец.
Fighters
and
sailors
and
bowlegged
tailors
Бойцы,
моряки
и
кривоногие
портные
Can
pay
for
their
ticket
and
rent
me!
Можете
оплатить
их
билет
и
арендовать
меня!
Butchers
and
barbers
and
rats
from
the
harbors
Мясники,
цирюльники
и
портовые
крысы
Are
sweethearts
my
good
luck
has
sent
me.
Это
возлюбленные,
которых
послала
мне
моя
удача.
Though
I've
a
chorus
of
elderly
beaux,
Хотя
у
меня
есть
целый
хор
пожилых
кавалеров,
Stockings
are
porous
with
holes
at
the
toes.
Чулки
пористые,
с
отверстиями
на
носках.
I'm
here
till
closing
time,
Я
пробуду
здесь
до
закрытия,
Dance
and
be
merry,
it's
only
a
dime.
Танцуйте
и
веселитесь,
это
всего
лишь
десять
центов.
Sometime
I
think
Иногда
я
думаю
I've
found
my
hero,
Я
нашел
своего
героя,
But
it's
a
queer
romance.
Но
это
странный
роман.
All
that
you
need
is
a
ticket.
Все,
что
вам
нужно,
- это
билет.
Come
on,
big
boy,
ten
cents
a
dance.
Давай,
большой
мальчик,
десять
центов
за
танец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICHARD RODGERS, LORENZ HART
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.