Ruth Etting - What Do We Do on a Dew-Dew-Dewy Day - traduction des paroles en allemand




What Do We Do on a Dew-Dew-Dewy Day
Was machen wir an einem tau-tau-tauigen Tag?
Bad days, I just adore 'em
Schlechte Tage, ich liebe sie einfach
Bad days, I'm crazy for 'em
Schlechte Tage, ich bin verrückt nach ihnen
When there's mist around, dew upon the ground
Wenn es neblig ist, Tau auf dem Boden liegt
I like blue funny weather
Ich mag blaues, komisches Wetter
Don't like too sunny weather
Mag kein zu sonniges Wetter
With sweet, sweetie mine
Mit meinem süßen Schatz
I can't enjoy my time
Kann ich meine Zeit nicht genießen
All we do is go out walking,
Alles, was wir tun, ist spazieren gehen,
When the sun shines bright and gay
Wenn die Sonne hell und fröhlich scheint
But what do we do - what do we do
Aber was machen wir was machen wir
On a dew-dew-dewy day?
An einem tau-tau-tauigen Tag?
All we do is lots of talking,
Alles, was wir tun, ist viel reden,
On a moonlit night in May
In einer mondhellen Nacht im Mai
But what do we do - what do we do
Aber was machen wir was machen wir
On a dew-dew-dewy day?
An einem tau-tau-tauigen Tag?
Do we love?
Lieben wir uns?
Do we play?
Spielen wir?
Do we hug, just a little bit
Umarmen wir uns, nur ein kleines bisschen
Kiss, just a little bit
Küssen, nur ein kleines bisschen
Boy, I'll say!
Junge, das sage ich!
When the parlor's warm and cozy,
Wenn das Wohnzimmer warm und gemütlich ist,
And the old folks are away
Und die alten Leute weg sind
Then, what do we do - what do we do
Dann, was machen wir was machen wir
On a dew-dew-dewy day?
An einem tau-tau-tauigen Tag?
If it's raining when I'm startled,
Wenn es regnet, wenn ich aufgeschreckt bin,
And he says I'll have to stay
Und er sagt, ich muss bleiben
Then, what do we do - what do we do
Dann, was machen wir was machen wir
On a dew-dew-dewy day?
An einem tau-tau-tauigen Tag?
That's when I lose my umbrella,
Dann verliere ich meinen Regenschirm,
And for lightning, how I pray
Und für Blitze, wie ich bete
Then, what do we do - what do we do
Dann, was machen wir was machen wir
On a dew-dew-dewy day?
An einem tau-tau-tauigen Tag?
But when 'ma and his 'pa
Aber wenn Mama und sein Papa
Both said let's not go out tonight,
Beide sagten, lass uns heute Abend nicht ausgehen,
We won't go out tonight
Wir werden heute Abend nicht ausgehen
I turn grey
Ich werde grau
Caught my baby 'sis on one chair,
Habe meine kleine Schwester auf einem Stuhl erwischt,
On the other I must say
Auf dem anderen, muss ich sagen
Then, what do we do - what do we do
Dann, was machen wir was machen wir
On a dew-dew-dewy day?
An einem tau-tau-tauigen Tag?





Writer(s): Charles Tobias, Al (us 1) Sherman, Howard Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.