Ruth Jacott - Als De Nacht Voorbij Is - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ruth Jacott - Als De Nacht Voorbij Is




Als De Nacht Voorbij Is
When the Night is Over
Als de nacht voorbij is, en ik mezelf in de spiegel zie staan
When the night is over, and I see myself standing in the mirror
Vraag ik mezelf af, is dit wat ik wil
I ask myself, is this what I want
Waarom ben ik met je meegegaan?
Why did I go with you?
Als de nacht voorbij is, en het vuur is gedoofd
When the night is over, and the fire is extinguished
Hoor ik ′n stem vanuit het diepst van m'n hart,
I hear a voice from the depths of my heart,
Blijf toch bij alles wat je jezelf hebt beloofd!
Stay true to everything you promised yourself!
Ik wil wel zo leven, dat wat ik ook doe
I want to live in a way, that whatever I do
Ik steeds bij mezelf blijf, ik geef nooit echt toe
I always stay true to myself, I never really give in
Maar jij maakt iets wakker, van alles of niets
But you awaken something, all or nothing
Ongrijpbaar verleidend, ′t is pure magie
Elusively tempting, it's pure magic
Het glipt door m'n vingers,
It slips through my fingers,
Het glijdt langs m'n huid
It slides along my skin
Ik verlies al m′n weerstand in jou
I lose all my resistance in you
Het vuur gaat weer branden,
The fire starts burning again,
Ons denken versmelt, en de passie is alles dat telt, maar...
Our thoughts merge, and passion is all that matters, but...
Als de nacht voorbij is, en ik mezelf in de spiegel zie staan
When the night is over, and I see myself standing in the mirror
Vraag ik mezelf af, is dit wat ik wil
I ask myself, is this what I want
Waarom ben ik met je meegegaan?
Why did I go with you?
Als de nacht voorbij is, en het vuur is gedoofd
When the night is over, and the fire is extinguished
Hoor ik ′n stem vanuit het diepst van m'n hart,
I hear a voice from the depths of my heart,
Blijf toch bij alles wat je jezelf hebt beloofd!
Stay true to everything you promised yourself!
M′n leven, 'n speeltje in jouw mooie handen
My life, a toy in your beautiful hands
Ik zit in je web en je legt me aan banden
I'm caught in your web and you bind me
Zo bang om te vliegen, maar wat moet ik nou
So afraid to fly, but what should I do now
Je zit in m′n bloed, oh wat hou ik van jou
You're in my blood, oh how I love you
Je kijkt in m'n ogen
You look into my eyes
Ze zien door me heen
They see right through me
Ik verlies al m′n weerstand in jou
I lose all my resistance in you
Is dit nu het antwoord,
Is this the answer now,
Weet ik nog de vraag
Do I still remember the question
Val ik nu, wordt ik wakker vandaag, maar...
Am I falling now, will I wake up today, but...
Als de nacht voorbij is, en ik mezelf in de spiegel zie staan
When the night is over, and I see myself standing in the mirror
Vraag ik mezelf af, is dit wat ik wil
I ask myself, is this what I want
Waarom ben ik met je meegegaan?
Why did I go with you?
Als de nacht voorbij is, en het vuur is gedoofd
When the night is over, and the fire is extinguished
Hoor ik 'n stem vanuit het diepst van m'n hart,
I hear a voice from the depths of my heart,
Blijf toch bij alles wat je jezelf hebt beloofd!
Stay true to everything you promised yourself!
Het glipt door m′n vingers,
It slips through my fingers,
Het glijdt langs m′n huid
It slides along my skin
Ik verlies al m'n weerstand in jou
I lose all my resistance in you
Het vuur gaat weer branden,
The fire starts burning again,
Ons denken versmelt, en de passie is alles dat telt, maar...
Our thoughts merge, and passion is all that matters, but...
En ik kan niet meer terug, en ik wil niet meer terug,
And I can't go back, and I don't want to go back,
En wat moet ik geloven, nee nee...
And what should I believe, no no...
En wat kun je beloven, hé...
And what can you promise, hey hey...
Het glipt door m′n vingers,
It slips through my fingers,
Het glijdt langs m'n huid
It slides along my skin
Ik verlies al m′n weerstand in jou
I lose all my resistance in you
Het vuur gaat weer branden,
The fire starts burning again,
Ons denken versmelt, en de passie is alles dat telt, maar...
Our thoughts merge, and passion is all that matters, but...
Als de nacht voorbij is, en ik mezelf in de spiegel zie staan
When the night is over, and I see myself standing in the mirror
Vraag ik mezelf af, is dit wat ik wil
I ask myself, is this what I want
Waarom ben ik met je meegegaan?
Why did I go with you?
Als de nacht voorbij is, als de nacht voorbij is
When the night is over, when the night is over
En ik kan niet meer terug, en ik wil niet meer terug,
And I can't go back, and I don't want to go back,
En wat moet ik geloven, nee nee...
And what should I believe, no no...
En wat kun je beloven, hé...
And what can you promise, hey hey...





Writer(s): Marcel Schimscheimer, Edwin Schimscheimer, Hmphry Campbell, Carmen Sars


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.