Ruth Jacott - Die Zin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ruth Jacott - Die Zin




Die Zin
My Words
Je bent m'n broer, je bent m'n vriend
You are my brother, you are my friend
Er is een keten die ons bindt
There is a chain that binds us
Je ben m'n naaste
You are my closest
M'n vertrouwdste in het leven
My most trusted in life
Dat ik die zin nooit zeggen kon
That I could never say that sentence
Dat ik dat nu pas overwon
That I have only now overcome that
Ik hou van jou, wil je me alsjeblieft vergeven
I love you, will you please forgive me
Want ik hou van jou
Because I love you
Ik hou zo diep en zo veel van jou
I love so deeply and so much
Ik hou van jou
I love you
Ik hou zo diep en zo veel van jou
I love so deeply and so much
Je bent m'n zuster, m'n vriendin
You are my sister, my friend
Mijn grote steun en m'n heldin
My greatest support and my heroine
Mijn and're ik, je was er altijd in m'n leven
My other self, you were always there in my life
Dat ik die zin nooit zeggen kon
That I could never say that sentence
Dat ik dat nu pas overwon
That I have only now overcome that
Ik hou van jou. wil je me alsjeblieft vergeven
I love you. will you please forgive me
Want ik hou van jou
Because I love you
Ik hou zo diep en zo veel van jou
I love so deeply and so much
Ik hou van jou
I love you
Ik hou zo diep en zo veel van jou
I love so deeply and so much
Je hielp me al m'n geheimen te dragen
You helped me carry all my secrets
En ik hoop dat je weet dat ik jou nooit vergeet
And I hope you know that I will never forget you
Je bent zo door en door deel van m'n dagen
You are so thoroughly a part of my days
Alles wat je bent, alles wat je voor me deed
Everything that you are, everything that you did for me
Je bent m'n moeder, m'n vorstin
You are my mother, my queen
Het warme hart van ons gezin
The warm heart of our family
Je bent m'n toevlucht, m'n nabijste in dit leven
You are my refuge, my closest in this life
Dat ik die zin nooit zeggen kon
That I could never say that sentence
Dat ik dat nu pas overwon
That I have only now overcome that
Ik hou van jou, wil je me alsjeblieft vergeven
I love you, will you please forgive me
Want ik hou van jou
Because I love you
Ik hou zo diep en zo veel van jou
I love so deeply and so much
Ik hou van jou
I love you
Ik hou zo diep en zo veel van jou
I love so deeply and so much
Jij bent m'n moeder, m'n moeder, m'n moeder
You are my mother, my mother, my mother
Jij bent m'n vader en m'n trots
You are my father and my pride
Mijn grote afgod en m'n trots
My great idol and my pride
Mijn vaste kernpunt in de warboel
My solid fulcrum in the chaos
Van dit leven
Of this life
Dat ik die zin nooit zeggen kon
That I could never say that sentence
Dat ik dat nu pas overwon
That I have only now overcome that
Ik hou van jou, wil je me alsjeblieft vergeven
I love you, will you please forgive me
Want ik hou van jou
Because I love you
Ik hou zo diep en zo veel van jou
I love so deeply and so much
Ik hou van jou
I love you
Ik hou zo diep en zo veel van jou
I love so deeply and so much
Je bracht m'n wanhoop zo stil tot bedaren
You brought my despair to a quiet end
En ik hoop dat je weet dat ik jou nooit vergeet
And I hope you know that I will never forget you
Je bent zo door en door deel van m'n jaren
You are so thoroughly a part of my years
Alles wat je bent, alles wat je voor me deed
Everything that you are, everything that you did for me
Want ik hou van jou
Because I love you
Ik hou zo diep en zo veel van jou
I love so deeply and so much





Writer(s): C. Van Doesburgh, Edwin Schimscheimer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.