Ruth Jacott - Het Laatste Moment - Live - traduction des paroles en allemand

Het Laatste Moment - Live - Ruth Jacotttraduction en allemand




Het Laatste Moment - Live
Der letzte Moment - Live
Is 't nu over, allemaal over?
Ist es jetzt vorbei, alles vorbei?
Weinig woorden, hete tranen
Wenige Worte, heiße Tränen
Slotakkoorden
Schlussakkorde
Lieve schat, wat moet ik nou?
Liebling, was soll ich jetzt tun?
Je drukt je lippen op de mijne
Du drückst deine Lippen auf meine
Dit is het afscheid
Das ist der Abschied
Ga maar gauw
Geh jetzt schnell
Voor ik tot me door laat dringen
Bevor ich es richtig begreife
Dat het niets wordt zonder jou
Dass es ohne dich nichts wird
Dit is het laatste moment
Das ist der letzte Moment
Waarop je me aanraakt
In dem du mich berührst
En tastbaar bij mij bent
Und greifbar bei mir bist
Dicht zijn de deuren
Die Türen sind geschlossen
Naar ooit of misschien
Zu irgendwann oder vielleicht
Als je nu weggaat zal ik je nooit meer zien
Wenn du jetzt gehst, werde ich dich nie wieder sehen
Ik wil niet huilen
Ich will nicht weinen
Ik kan niet spreken
Ich kann nicht sprechen
Ik zal niet smeken
Ich werde nicht flehen
Anders ben ik je tot last
Sonst falle ich dir zur Last
Maar hou me zonder iets te zeggen
Aber halt mich, ohne etwas zu sagen
Alsjeblieft nog een keer vast
Bitte noch einmal fest
Dit is het laatste moment
Das ist der letzte Moment
Waarop je me aanraakt
In dem du mich berührst
En tastbaar bij mij bent
Und greifbar bei mir bist
Dicht zijn de deuren
Die Türen sind geschlossen
Naar ooit of misschien
Zu irgendwann oder vielleicht
Als je nu weggaat dan
Wenn du jetzt gehst, dann
Voel ik nooit meer jouw vertrouwde handen op mij huid
Fühle ich nie mehr deine vertrauten Hände auf meiner Haut
Zonder jou hou ik het niet lang uit
Ohne dich halte ich es nicht lange aus
(Dit is het laatste moment)
(Das ist der letzte Moment)
Dit is het laatste moment
Das ist der letzte Moment
Waarop je me aanraakt
In dem du mich berührst
En tastbaar bij mij bent
Und greifbar bei mir bist
Dicht zijn de deuren
Die Türen sind geschlossen
Naar ooit of misschien
Zu irgendwann oder vielleicht
Als je nu weggaat zal ik je nooit meer zien
Wenn du jetzt gehst, werde ich dich nie wieder sehen
Dicht zijn de deuren
Die Türen sind geschlossen
Naar ooit of misschien
Zu irgendwann oder vielleicht
Als je nu weggaat
Wenn du jetzt gehst
Als je nu weggaat zal ik je nooit meer zien
Wenn du jetzt gehst, werde ich dich nie wieder sehen
Is 't nu over
Ist es jetzt vorbei
Allemaal over?
Alles vorbei?





Writer(s): Henri C G Han Kooreneef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.