Ruth Jacott - Ik Heb De Tijd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruth Jacott - Ik Heb De Tijd




Ik Heb De Tijd
У Меня Есть Время
Ik zie je wel kijken vanuit je stoel
Вижу, ты смотришь на меня со своего места,
Je wilt me bereiken, je ogen zeggen:
Хочешь до меня дотянуться, твои глаза говорят:
Bij me, kom dan bij mij.
Ко мне, иди ко мне.
We spelen een spel en de spanning stijgt.
Мы играем в игру, и напряжение растет.
Iedereen telt wie de punten krijgt
Все считают, кто получит очки,
Kom bij me, kom dan bij me
Иди ко мне, ну же, иди ко мне.
Maar ik zie het nog even aan
Но я пока посмотрю,
Laat het leven z'n gang maar gaan, want
Пусть жизнь идет своим чередом, ведь
Wijzers tikken voorbij
Стрелки часов тикают,
Hoe later de avond des te mooier wordt jij
Чем позже вечер, тем красивее ты становишься,
De wijn draagt daartoe bij
Вино этому способствует.
Uren tikken voorbij
Часы тикают,
Ik speel het spel nog hoger dan jij
Я играю в эту игру на более высоком уровне, чем ты,
Of verliezen we allebei, dat leert de tijd
Или мы оба проиграем, время покажет.
Je vraagt me te dansen door de nacht
Ты просишь меня танцевать всю ночь,
Maar ik heb een ander plan, je moet maar
Но у меня другой план, тебе придется
Wachten, in gedachten
Подождать, в своих мыслях.
Één gebaar en je raakt van streek.
Один жест, и ты теряешь самообладание.
Ik voel het gevaar en ik wordt al week van
Я чувствую опасность, и я уже слабею
Binnen, gek van zinnen
Внутри, схожу с ума от чувств.
Maar ik zie het nog even aan
Но я пока посмотрю,
Laat het leven z'n gang maar gaan. want
Пусть жизнь идет своим чередом, ведь
Wijzers tikken voorbij
Стрелки часов тикают,
Hoe later de avond des te mooier wordt jij
Чем позже вечер, тем красивее ты становишься,
De wijn draagt daartoe bij
Вино этому способствует.
Uren tikken voorbij
Часы тикают,
Ik speel het spel nog hoger dan jij
Я играю в эту игру на более высоком уровне, чем ты,
Of verliezen we allebei, dat leert de tijd
Или мы оба проиграем, время покажет.
Tot op het hoogtepunt
До самой кульминации,
De spanning stijgt ten top
Напряжение достигает пика,
Dat je niet verder kunt, je gaat over de kop.
Ты уже не можешь больше, ты теряешь голову.
Dan geef ik de weerstand op
Тогда я перестаю сопротивляться,
Ben ik alweer geklopt
Я снова побеждена,
Geen klok meer die me nog stopt, want
Никакие часы меня уже не остановят, ведь
Dit is de tijd
Это время
De tijd van jou en van mij
Время твое и мое,
Hoe later de avond des te mooier we zijn
Чем позже вечер, тем прекраснее мы,
Niet alleen dankzij de wijn
Не только благодаря вину.
Het is onze tijd
Это наше время,
De tijd van jou en van van mij
Время твое и мое,
De enkel- wordt een dubbelpartij
Одиночная игра становится парной,
En de winnaars dat zijn wij, dit is de tijd...
И победители - это мы, это наше время...





Writer(s): De Leeuw, L. Steymel, Spitzen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.