Ruth Jacott - M'n Lief - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruth Jacott - M'n Lief




M'n Lief
Мой любимый
Was ik maar bij jou
Если бы я была сейчас с тобой
M′n lief waar je ook bent
Мой любимый, где бы ты ни был
Ook al is 't maar een moment
Даже если это всего лишь мгновение
Dat zou voldoende zijn
Этого было бы достаточно
Al zijn er dan problemen
Даже если есть проблемы
Vluchten is zo laf
Бежать это так трусливо
Een genadeloze straf
Безжалостное наказание
En nu zit ik hier en wacht af
И теперь я сижу здесь и жду
Ik bel bij m′n vriendinnen
Я звоню своим подругам
Ons antwoordapparaat
На наш автоответчик
Zodat het lijkt
Чтобы казалось,
Of je met me praat
Будто ты говоришь со мной
Want m'n lief ik red het niet zonder jou
Ведь, любимый, я не могу без тебя
Ik loop met een hart dat huilt
Мое сердце плачет
Omdat jij je voor mij verschuilt
Потому что ты прядешься от меня
Is dan alles, alles in één keer stuk
Неужели все, все разом разрушено?
Ik wil knokken voor ons geluk
Я хочу бороться за наше счастье
Maar ik red het niet zonder jou
Но я не могу без тебя
Ik voel me zo alleen
Я чувствую себя такой одинокой
Ik zit hier maar en wacht
Я просто сижу здесь и жду
En de klok tikt door
И часы тикают
Naar weer zo'n lange nacht
Предвещая еще одну долгую ночь
Je kunt niet langer vluchten
Ты больше не можешь бежать
Oh zeg het dan gewoon
О, просто скажи это
Desnoods een brief
Хотя бы в письме
Of door de telefoon
Или по телефону
m′n lief ik red het niet zonder jou
Эй, любимый, я не могу без тебя
Ik loop met een hart dat huilt
Мое сердце плачет
Omdat jij je voor mij verschuilt
Потому что ты прядешься от меня
Is dan alles, alles in één keer stuk
Неужели все, все разом разрушено?
Ik wil knokken voor ons geluk
Я хочу бороться за наше счастье
Maar ik red het niet zonder jou
Но я не могу без тебя
Want m′n lief ik red het niet zonder jou
Ведь, любимый, я не могу без тебя
Ik loop met een hart dat huilt
Мое сердце плачет
Omdat jij je voor mij verschuilt
Потому что ты прядешься от меня
Is dan alles, alles in één keer stuk
Неужели все, все разом разрушено?
Ik wil knokken voor ons geluk
Я хочу бороться за наше счастье
Maar ik red het niet zonder jou
Но я не могу без тебя
Want m'n lief ik red het niet zonder jou
Ведь, любимый, я не могу без тебя
Ik loop met een hart dat huilt
Мое сердце плачет
Omdat jij je voor mij verschuilt
Потому что ты прядешься от меня
Is dan alles. alles in één keer stuk
Неужели все, все разом разрушено?
Ik wil knokken voor ons geluk
Я хочу бороться за наше счастье
Maar ik red het niet zonder jou
Но я не могу без тебя





Writer(s): Han Kooreneef, Alides Hidding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.