Paroles et traduction Ruth Jacott - Onbereikbaar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwijgend
zit
je
tegenover
mij
Ты
сидишь
напротив
меня,
молчишь,
Jij
bent
door
je
eigen
trots
gekooid
Словно
в
клетке
из
собственной
гордыни.
Ik
weet
niet
wat
je
denkt
maar
je
blik
is
koud
Не
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
но
взгляд
твой
холоден,
En
ik
wacht
af
tot
je
ontdooit
И
я
жду,
когда
ты
оттаешь.
Als
een
tijder
sluip
je
om
me
heen
Как
прилив,
ты
подкрадываешься
ко
мне,
Je
maakt
je
weer
'ns
lang
voor
een
gevecht
Ты
снова
готовишься
к
битве.
M'n
woorden
ketsen
af
op
een
muur
van
steen
Мои
слова
разбиваются
о
стену
безразличия,
En
ik
wacht
af
tot
je
wat
zegt.
И
я
жду,
когда
ты
что-нибудь
скажешь.
Wat
ik
ook
zeg
Что
бы
я
ни
говорила,
Mijlen
ver
weg
За
мили
от
меня.
Onbereikbaar,
oh
Недоступен,
о,
Ondoordringbaar
als
een
brok
graniet
Непроницаемый,
как
гранит,
Zo
ontzettend
in
jezelf
gekeerd
Так
глубоко
в
себе,
Je
hoort
wel
wat
ik
zeg
maar
je
luistert
niet
Ты
слышишь,
что
я
говорю,
но
не
слушаешь,
En
ik
kijk
toe
hoe
jij
me
bezeert
И
я
наблюдаю,
как
ты
ранишь
меня.
Wat
ik
ook
zeg
Что
бы
я
ни
говорила,
Mijlen
ver
weg
За
мили
от
меня.
Onbereikbaar,
oh
Недоступен,
о,
Oh,
jij,
jij
blijft
zwijgen
als
het
graf
О,
ты,
ты
молчишь,
как
могила,
Jij,
jij
zegt
niets
en
ik
wacht
maar
af
Ты,
ты
ничего
не
говоришь,
а
я
все
жду.
Maar
ik
heb
geen
woorden
nodig
Но
мне
не
нужны
слова,
Want
ik
weet
allang
wat
jij
mij
vertellen
wil,
oh
Потому
что
я
уже
знаю,
что
ты
хочешь
мне
сказать,
о,
Wat
ik
ook
zeg
Что
бы
я
ни
говорила,
Onbereikbaar
mijlen
ver
weg
Недоступен,
за
мили
от
меня.
Wat
ik
ook
zeg
Что
бы
я
ни
говорила,
Onbereikbaar,
oh
Недоступен,
о,
Onbereikbaar,
oh
Недоступен,
о,
Wat
ik
ook
zeg
Что
бы
я
ни
говорила,
Mijlen
ver
weg
За
мили
от
меня.
Onbereikbaar,
oh
Недоступен,
о,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Han Kooreneef, Marcel Schimscheimer
Album
Geheimen
date de sortie
08-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.