Paroles et traduction Ruth Jacott - Vrij Met Mij - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vrij Met Mij - Live
Свободна с тобой - Live
Ik
zoek
naar
woorden
Я
ищу
слова,
Nu
je
hier
dan
voor
me
staat
Теперь,
когда
ты
стоишь
передо
мной.
Ik
zocht
jou
overal
Я
искала
тебя
везде,
Op
ieder
plein
in
elke
straat
На
каждой
площади,
на
каждой
улице.
'T
voelt
zo
veilig
Это
чувство
такое
безопасное,
Alsof
ik
jou
al
jaren
ken
Как
будто
я
знаю
тебя
много
лет.
Je
lichaam
dicht
bij
mij
Твое
тело
близко
ко
мне,
Vertelt
me
wie
ik
ben
Оно
говорит
мне,
кто
я.
En
geeft
mijn
gevoel
een
stem
И
дает
голос
моим
чувствам.
Vrij
met
mij,
de
hele
nacht
Свободна
с
тобой,
всю
ночь
напролет.
Nu
weet
ik
waarop
ik
heb
gewacht
Теперь
я
знаю,
чего
ждала.
Morgen
is
er
weer
een
dag
Завтра
будет
новый
день.
Hier
bij
jou
voel
ik
me
goed
Здесь,
с
тобой,
я
чувствую
себя
хорошо.
Alles
kan
en
niets
dat
moet
Все
возможно,
и
ничто
не
нужно.
Vrij
met
mij
de
hele
nacht
Свободна
с
тобой,
всю
ночь
напролет.
Jij
bent
de
liefde
Ты
- любовь,
Het
gevoel
waar
ik
naar
zocht
Чувство,
которое
я
искала.
Er
viel
geen
woord
teveel
Не
было
сказано
ни
одного
лишнего
слова,
Nooit
was
ik
zo
snel
verkocht
Никогда
еще
я
не
была
так
быстро
покорена.
Dagen
en
nachten
Дни
и
ночи
Leef
ik
in
een
visioen
Я
живу
в
мире
грез.
Nooit
kijk
ik
meer
terug
Я
никогда
не
оглядываюсь
назад,
Wil
niets
overdoen
Ничего
не
хочу
менять.
Nee
ik
zou
niet
weten
hoe
Нет,
я
не
знаю,
как.
Net
als
een
magneet
Как
магнит,
Trek
jij
me
steeds
naar
je
toe
Ты
притягиваешь
меня
к
себе.
Hou
mij
in
je
greep
Держи
меня
в
своих
объятиях
En
laat
me
niet
gaan
И
не
отпускай
Tot
morgenvroeg
До
самого
утра.
Vrij
met
mij,
de
hele
nacht
Свободна
с
тобой,
всю
ночь
напролет.
Nu
weet
ik
waarop
ik
heb
gewacht
Теперь
я
знаю,
чего
ждала.
Morgen
is
er
weer
een
dag
Завтра
будет
новый
день.
Hier
bij
jou
voel
ik
me
goed
Здесь,
с
тобой,
я
чувствую
себя
хорошо.
Alles
kan
en
niets
dat
moet
Все
возможно,
и
ничто
не
нужно.
Vrij
met
mij
de
hele
nacht
Свободна
с
тобой,
всю
ночь
напролет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Tijn Van, Jochem Fluitsma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.