Ruth Jacott - Waar Ben Je Nou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruth Jacott - Waar Ben Je Nou




Waar Ben Je Nou
Где же ты сейчас?
Regen op het asfalt
Дождь по асфальту стучит,
Ik moest er even uit
Мне нужно было уйти.
De ruitenwissers spelen met de druppels op mijn ruit
Дворники играют с каплями на стекле,
Maar niemand wist mijn tranen
Но никто не видит моих слез,
Hier in het holst nacht
Здесь, в самой глубокой ночи.
Felverlichte auto's razen me voorbij
Ярко освещенные машины проносятся мимо,
Ik ben hier nooit geweest, ik zou niet weten waar ik rij
Я здесь никогда не была, я не знаю, куда еду.
En het kan me ook niet schelen
И мне все равно,
Al ben ik voor eeuwig verdwaald
Даже если я заблудилась навсегда.
Want het mist in mijn hoofd en het stormt in mijn ziel
Потому что в моей голове туман, а в душе бушует шторм,
En het sneeuwt in mijn hart zonder jou
И в моем сердце идет снег без тебя.
In mijn ogen staan wolken van tranen te lezen
В моих глазах читаются облака слез,
En mijn glimlach bevriest van de kou
И моя улыбка замерзает от холода.
Waar ben je nou?
Где же ты сейчас?
Ik koop wat sigaretten
Я покупаю сигареты,
Ik was voor jou gestopt
Я бросила ради тебя,
Maar dat is niet meer nodig dus ik steek er eentje op
Но в этом больше нет смысла, поэтому я закуриваю.
Want wat kan het me nog schelen
Потому что мне все равно,
Of het nou slecht is of niet
Плохо это или нет.
Want het mist in mijn hoofd en het stormt in mijn ziel
Потому что в моей голове туман, а в душе бушует шторм,
En het sneeuwt in mijn hart zonder jou
И в моем сердце идет снег без тебя.
In mijn ogen staan wolken van tranen te lezen
В моих глазах читаются облака слез,
En mijn glimlach bevriest van de kou
И моя улыбка замерзает от холода.
Waar ben je nou?
Где же ты сейчас?
Ik heb geen gevoel voor richting
У меня нет чувства направления,
En benul van tijd
И понятия о времени.
Bestemmingsloze ritten die ik door de nachten rij
Бесцельные поездки, которые я совершаю по ночам.
Ik droom of ik ben wakker
Я сплю или бодрствую,
Maar 't maakt geen onderscheidt
Но это не имеет значения.
Dat is zoveel zwaarder dan ik dacht ik ben je kwijt
Это намного тяжелее, чем я думала, я потеряла тебя.
Want het mist in mijn hoofd en het stormt in mijn ziel
Потому что в моей голове туман, а в душе бушует шторм,
En het sneeuwt in mijn hart zonder jou
И в моем сердце идет снег без тебя.
In mijn ogen staan wolken van tranen te lezen
В моих глазах читаются облака слез,
En mijn glimlach bevriest van de kou
И моя улыбка замерзает от холода.
Waar ben je nou?
Где же ты сейчас?





Writer(s): Henri C G Han Kooreneef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.