Paroles et traduction Ruth Lorenzo - Eva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siendo
pequeña
jugaba
a
ser
princesa
Будучи
маленькой,
играла
в
принцессу,
Soñando
algún
día
ser
reina
del
jardín
Мечтая
однажды
стать
королевой
сада.
Sin
nadie
a
su
vera,
nadie
quien
la
quiera
Без
никого
рядом,
без
любящего
взгляда,
Hablaba
con
la
luna
para
poder
dormir
Говорила
с
луной,
чтобы
уснуть
хоть
как-то.
Con
voz
de
ruiseñor
le
cantaba
al
amor
Голосом
соловья
пела
о
любви,
Pero
los
buitres
no
quisieran
que
fuera
feliz
Но
стервятники
не
хотели
ее
счастья,
Así
que
renunció
a
todo
por
amor
Поэтому
она
отказалась
от
всего
ради
любви,
Pero
él
estaba
enamorado
sólo
del
alcohol
Но
он
был
влюблен
только
в
алкоголь.
Así
que
ella
vivió
soñando
Так
она
и
жила,
мечтая.
Eva,
no
estás
sola
Ева,
ты
не
одна,
No
tengas
miedo
Не
бойся,
Los
ángeles
te
cuidan
Ангелы
тебя
хранят.
Eva,
no
te
rindas
ni
un
momento
Ева,
ни
на
миг
не
сдавайся,
Vivir
es
un
suspiro
Жизнь
— всего
лишь
вздох,
Y
después
serás
la
reina
de
los
cielos
А
потом
ты
станешь
королевой
небес,
De
la
noche
y
las
estrellas
Ночи
и
звезд,
Al
fin
serás
libre
como
el
viento
Наконец,
ты
будешь
свободна,
как
ветер.
Pasaron
los
años,
triunfos
y
fracasos
Прошли
годы,
победы
и
поражения,
Pero
jamás
dejaste
de
sonreír
Но
ты
никогда
не
переставала
улыбаться.
Aunque
la
vida
te
maltrató
Хотя
жизнь
тебя
потрепала,
Fue
buscar
amor
lo
que
te
hizo
seguir
Поиск
любви
заставлял
тебя
идти
дальше.
Así
querida
Eva,
no
dejes
de
soñar
Так
что,
дорогая
Ева,
не
переставай
мечтать,
Pues
es
ahora
cuando
todo
va
a
empezar
Ведь
именно
сейчас
все
только
начинается.
Y
pronto
serás
el
campo
de
amapolas
И
скоро
ты
станешь
полем
маков,
En
el
que
de
niño
solías
cantar
На
котором
в
детстве
ты
пела.
Ahora
es
cuando
brillas
Сейчас
ты
сияешь.
Eva,
no
estás
sola
Ева,
ты
не
одна,
No
tengas
miedo
Не
бойся,
Los
ángeles
te
cuidan
Ангелы
тебя
хранят.
Eva,
no
te
rindas
ni
un
momento
Ева,
ни
на
миг
не
сдавайся,
Vivir
es
un
suspiro
Жизнь
— всего
лишь
вздох,
Y
después
serás
la
reina
de
los
cielos
А
потом
ты
станешь
королевой
небес,
De
la
noche
y
las
estrellas
Ночи
и
звезд,
Al
fin
serás
libre
Наконец,
ты
будешь
свободна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruth Lorenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.