Ruth Lorenzo - Miedo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruth Lorenzo - Miedo




Miedo
Страх
Querido miedo
Дорогой страх,
Te conozco tan bien
Я знаю тебя так хорошо.
Has dormido en mi cama, rascado mi espalda
Ты спал в моей постели, гладил мою спину,
Me has hablado al oído
Шептал мне на ухо.
Querido miedo
Дорогой страх,
Sabes bien como yo
Ты знаешь так же хорошо, как и я,
Que cuando callo te otorgo, entras para quedarte
Что когда я молчу, я даю тебе власть, ты входишь, чтобы остаться,
Y mi dueño eres
И ты становишься моим хозяином.
Miedo, no te pertenezco; nunca más saldré corriendo
Страх, я тебе не принадлежу; я больше не убегу.
Miedo, no me paralizas; ya conozco tu silencio
Страх, ты меня не парализуешь; я уже знаю твою тишину.
Querido miedo, no, no
Дорогой страх, нет, нет,
Ya no te tengo miedo, ya no
Я больше тебя не боюсь, больше нет.
Y aunque seas mi miedo, no, no
И даже если ты мой страх, нет, нет,
Ya no te tengo miedo, ya no
Я больше тебя не боюсь, больше нет.
Y esta vez no vengas para quedarte
И в этот раз не приходи, чтобы остаться.
Vuelve al lugar de donde has salido
Вернись туда, откуда ты пришел.
Porque los monstruos nunca han existido
Потому что монстров никогда не существовало.
eres mi sombra, no mi camino
Ты моя тень, а не мой путь.
Y que estás ahí escondido
И я знаю, что ты прячешься там,
Esperando a que juegue contigo
Ждешь, когда я буду играть с тобой.
Pero los monstruos nunca han existido
Но монстров никогда не существовало.
eres mi sombra, no mi destino
Ты моя тень, а не моя судьба.
Querido miedo, no, no
Дорогой страх, нет, нет,
Ya no te tengo miedo, ya no
Я больше тебя не боюсь, больше нет.
Y aunque seas mi miedo, no, no
И даже если ты мой страх, нет, нет,
Ya no te tengo miedo, ya no
Я больше тебя не боюсь, больше нет.
Miedo, no te pertenezco; nunca más saldré corriendo
Страх, я тебе не принадлежу; я больше не убегу.
Miedo, no me paralizas; ya conozco tu silencio
Страх, ты меня не парализуешь; я уже знаю твою тишину.
Querido miedo, no, no
Дорогой страх, нет, нет,
Ya no te tengo miedo, ya no (Oh-oh)
Я больше тебя не боюсь, больше нет (О-о).
Querido miedo, no, no
Дорогой страх, нет, нет,
Ya no te tengo miedo, ya no
Я больше тебя не боюсь, больше нет.
Y aunque seas mi miedo, no, no
И даже если ты мой страх, нет, нет,
Ya no te tengo miedo, ya no
Я больше тебя не боюсь, больше нет.





Writer(s): Ruth Lorenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.