Ruth Lorenzo - Renuncio (Christoffer Lauridsen Radio Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruth Lorenzo - Renuncio (Christoffer Lauridsen Radio Remix)




Renuncio (Christoffer Lauridsen Radio Remix)
Отрекаюсь (Christoffer Lauridsen Radio Remix)
Todo empezó un mes de Agosto
Все началось в августе,
Rozábamos solo 15 años, pero supimos
Нам было всего по 15 лет, но мы знали,
Que éramos el uno de el otro.
Что мы созданы друг для друга.
Con el tiempo me convertí en mujer,
Со временем я стала женщиной,
a mis ojos un superhéroe
В моих глазах ты был супергероем,
Y no quisimos jamás crecer.
И мы не хотели взрослеть.
Pero yo cometí un error
Но я совершила ошибку,
Y no supimos pedir perdón.
И мы не смогли попросить прощения.
preferiste borrarme y yo
Ты предпочел забыть меня, а я...
Renuncio al olvido, prefiero sentir el dolor
Отрекаюсь от забвения, предпочитаю чувствовать боль
Y saber que has existido.
И знать, что ты существовал.
Me niego, me niego a negarte
Отказываюсь, отказываюсь отрицать тебя,
Y es que prefiero partirme en dos
И я предпочитаю разрываться на части,
Y saber que fuiste mio.
Чем забыть, что ты был моим.
Como toda bella historia de amor
Как и во всех красивых историях любви,
Nos dejamos roto el corazón
Мы разбили друг другу сердца,
Intentando ser otra vez el uno del otro.
Пытаясь снова быть вместе.
Ahora ella ha tomado mi lugar
Теперь она заняла мое место,
Y ya no se como poder volver a amar.
И я не знаю, как снова полюбить.
Sigo esperando una señal
Я все еще жду знака,
Para saber que sigues sintiéndome
Чтобы знать, что ты все еще чувствуешь меня
A traves de cada atardecer,
В каждом закате.
Yo ya se que debería borrarte pero no.
Я знаю, что должна забыть тебя, но не могу.
Yo renuncio, renuncio al olvido
Я отрекаюсь, отрекаюсь от забвения,
Prefiero sentir el dolor
Предпочитаю чувствовать боль
Y saber que has existido.
И знать, что ты существовал.
Me niego, me niego a negarte
Отказываюсь, отказываюсь отрицать тебя,
Y es que prefiero partirme en dos
И я предпочитаю разрываться на части,
Y saber que fuiste mio.
Чем забыть, что ты был моим.
Uoh! Uoh! Uoh! Yo Renuncio Renuncio, renuncio al olvido
О-о-о! О-о-о! Я отрекаюсь, отрекаюсь от забвения,
Prefiero sentir el dolor
Предпочитаю чувствовать боль
Y saber que has existido.
И знать, что ты существовал.
Me niego, me niego a negarte
Отказываюсь, отказываюсь отрицать тебя,
Y es que prefiero partirme en dos
И я предпочитаю разрываться на части,
Y saber que fuiste mio.
Чем забыть, что ты был моим.





Writer(s): Ruth Lorenzo Pascual


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.